| Auf meinem dunkelblauen Boot
| На моей темно-синей лодке
|
| Die kleinen Wellen fragen mich:
| Маленькие волны спрашивают меня:
|
| «Was machst du denn da, auf deinem dunkelblauen Boot?»
| — Что ты там делаешь, на своей синей лодке?
|
| Ich sag: «Ich bleib im Fluss meiner Gedanken hängen, ja»
| Я говорю: «Я застреваю в потоке своих мыслей, да»
|
| Auf meinem dunkelblauen Boot
| На моей темно-синей лодке
|
| Die kleinen Wellen fragen mich:
| Маленькие волны спрашивают меня:
|
| «Was machst du denn da, auf deinem dunkelblauen Boot?
| «Что ты там делаешь, на своей синей лодке?
|
| Ich sag: «Ich bleib im Fluss meiner Gedanken hängen, ja»
| Я говорю: «Я застреваю в потоке своих мыслей, да»
|
| Sie sagen: «Ist der Arsch auf dem Wasser, bleibt der Kopf an Land»
| Говорят: "Если твоя задница в воде, твоя голова останется на суше"
|
| Ich sag: «Er kommt dann später, wenn man ankert, an»
| Я говорю: "Он приедет позже, когда ты бросишь якорь"
|
| Kleine Dinge werden groß, große werden kleine
| Маленькие вещи становятся большими, большие вещи становятся маленькими
|
| Als letztes Licht im Nichts, treib ich einfach so im Kreis
| Как последний свет в пустоте, я просто плыву по кругу
|
| Und dann frag ich mich: «Was läuft in dieser Welt?»
| И тогда я спрашиваю себя: «Что происходит в этом мире?»
|
| Gibts mehr Schwachsinn, der erzählt wird, oder digitales Geld, yeah
| Говорится ли больше ерунды или цифровых денег, да?
|
| Dann frag ich mich, woher das ganze Wasser kommt
| Тогда мне интересно, откуда вся вода
|
| Wie wollen die diese Feuerkugel mal mit Eismassen zugebaut
| Как они хотят блокировать этот огненный шар массами льда?
|
| (Mit Eismassen zugebaut)
| (Покрытый массами льда)
|
| Auf meinem dunkelblauen Boot
| На моей темно-синей лодке
|
| Die kleinen Wellen fragen mich:
| Маленькие волны спрашивают меня:
|
| «Was machst du denn da, auf deinem dunkelblauen Boot?»
| — Что ты там делаешь, на своей синей лодке?
|
| Ich sag: «Ich bleib im Fluss meiner Gedanken hängen, ja»
| Я говорю: «Я застреваю в потоке своих мыслей, да»
|
| Auf meinem dunkelblauen Boot
| На моей темно-синей лодке
|
| Die kleinen Wellen fragen mich:
| Маленькие волны спрашивают меня:
|
| «Was machst du denn da, auf deinem dunkelblauen Boot?
| «Что ты там делаешь, на своей синей лодке?
|
| Ich sag: «Ich bleib im Fluss meiner Gedanken hängen, ja»
| Я говорю: «Я застреваю в потоке своих мыслей, да»
|
| Ich koch mir meine Suppe im kleinsten Topf der Erde
| Я варю свой суп в самой маленькой кастрюле на земле
|
| So viele sagen, die Gesellschaft sei gefährdet
| Многие говорят, что общество в опасности
|
| Ich halt kurz an, puste Rauch durch die Blätter
| Я ненадолго останавливаюсь, выпуская дым сквозь листья
|
| Und Gott sei Dank gutes Wetter
| И слава богу хорошая погода
|
| Wir gehen zusammen, wenn so viele so bescheuert sind
| Мы идем вместе, когда так много глупых
|
| Die natürlich finden, dass ich doppelt so bescheuert bin
| Конечно, они думают, что я в два раза глупее
|
| Auf wie viel' Partys ich schon stand, bis ich ein Zuhause fand
| На скольких вечеринках я был, пока не нашел дом
|
| Kam' jetzt langsam beide an
| Теперь оба медленно прибывают
|
| (Kam' jetzt langsam beide an)
| (Теперь медленно оба прибыли)
|
| Auf meinem dunkelblauen Boot
| На моей темно-синей лодке
|
| Die kleinen Wellen fragen mich:
| Маленькие волны спрашивают меня:
|
| «Was machst du denn da, auf deinem dunkelblauen Boot?»
| — Что ты там делаешь, на своей синей лодке?
|
| Ich sag: «Ich bleib im Fluss meiner Gedanken hängen, ja»
| Я говорю: «Я застреваю в потоке своих мыслей, да»
|
| Auf meinem dunkelblauen Boot
| На моей темно-синей лодке
|
| Die kleinen Wellen fragen mich:
| Маленькие волны спрашивают меня:
|
| «Was machst du denn da, auf deinem dunkelblauen Boot?
| «Что ты там делаешь, на своей синей лодке?
|
| Ich sag: «Ich bleib im Fluss meiner Gedanken hängen, ja» | Я говорю: «Я застреваю в потоке своих мыслей, да» |