| To Be Your Honey (оригинал) | Чтобы Быть Твоим Медом (перевод) |
|---|---|
| Your love is like a tourniquet | Твоя любовь похожа на жгут |
| It’s wrapped so tightly round my chest | Он так плотно обернут вокруг моей груди |
| Oh please don’t leave | О, пожалуйста, не уходи |
| I’m not scared of the dark | Я не боюсь темноты |
| But I’m terrified of those who don’t see it | Но я боюсь тех, кто этого не видит |
| Man you make me need it | Человек, ты заставляешь меня нуждаться в этом |
| Oh, to be your honey | О, быть твоим медом |
| Oh, to be your honey | О, быть твоим медом |
| Your love is like a tourniquet | Твоя любовь похожа на жгут |
| It’s wrapped so tightly round my chest | Он так плотно обернут вокруг моей груди |
| Don’t leave | Не уходи |
| I’m not scared of the dark | Я не боюсь темноты |
| But I’m terrified of those who don’t see it | Но я боюсь тех, кто этого не видит |
| Man you make me need it | Человек, ты заставляешь меня нуждаться в этом |
| Oh, to be your honey | О, быть твоим медом |
| Oh, to be your honey | О, быть твоим медом |
| Honey bee | Пчела |
