| INFINITE
| БЕСКОНЕЧНЫЙ
|
| The ultimate expression of who I am
| Окончательное выражение того, кто я
|
| INCREDULOUS
| НЕВЕРОЯТНО
|
| The barren definition of a dying man
| Бесплодное определение умирающего человека
|
| PRESUMPTUOUS
| самонадеянный
|
| To assume that a tomb is not the body you’re walking in
| Предполагать, что могила — это не тело, в котором ты ходишь
|
| IN ALL OF US
| ВО ВСЕХ НАС
|
| Is a sin that begins and doesn’t end until we syphon the last breath.
| Грех, который начинается и не заканчивается, пока мы не выкачиваем последний вздох.
|
| I am alive inside of your truth
| Я жив внутри твоей правды
|
| I am your proof
| Я твое доказательство
|
| We are all the light of the sun and the moon
| Мы все свет солнца и луны
|
| And we will be the same as one
| И мы будем такими же, как один
|
| You are just a reflection of all that you see
| Ты просто отражение всего, что ты видишь
|
| And you are always alive in me
| И ты всегда жив во мне
|
| We are only one in the same
| Мы только одни в одном
|
| In pleasure and pain
| В удовольствии и боли
|
| PERMISSIVE
| РАЗРЕШИТЕЛЬНЫЙ
|
| The fatal flaw of a forgiving god
| Фатальный недостаток прощающего бога
|
| DISMISSIVE
| ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ
|
| Reactionary to all the laws above
| Реакция на все вышеперечисленные законы
|
| REVERSE IT
| ПЕРЕВЕРНУТЬ ЭТО
|
| Into the wake of mistakes and see the cosmos exploding
| Следуйте за ошибками и смотрите, как космос взрывается
|
| DESERVE IT?
| ЗАСЛУЖИВАТЬ ЭТО?
|
| In the land of the sages we render the verdict
| В стране мудрецов мы выносим приговор
|
| I am alive inside of your truth
| Я жив внутри твоей правды
|
| I am your proof
| Я твое доказательство
|
| We are all the light of the sun and the moon
| Мы все свет солнца и луны
|
| And we will be the same as one
| И мы будем такими же, как один
|
| You are just a reflection of all that you see
| Ты просто отражение всего, что ты видишь
|
| And you are always alive in me
| И ты всегда жив во мне
|
| We are only one in the same
| Мы только одни в одном
|
| In pleasure and
| С удовольствием и
|
| Pain
| Боль
|
| My weakest pleasure
| Мое самое слабое удовольствие
|
| DERANGED
| БЕЗУМНЫЙ
|
| And a sense of abandon
| И чувство отказа
|
| TAME
| ПРИРУЧИТЬ
|
| In the wake of a tyrant
| По следам тирана
|
| Survive in the aftermath
| Выжить после
|
| Nothing comes after that
| Ничего не приходит после этого
|
| Moment of fiction and friction is
| Момент вымысла и трения
|
| Truth
| Правда
|
| I am aware that I’m vicious
| Я знаю, что я порочный
|
| We are all the light of the sun and the moon
| Мы все свет солнца и луны
|
| And we will be the same as one
| И мы будем такими же, как один
|
| You are just a reflection of all that you see
| Ты просто отражение всего, что ты видишь
|
| And you are always alive in me
| И ты всегда жив во мне
|
| I am just a piece of perfection in you
| Я просто часть совершенства в тебе
|
| I see your eyes and you see it too
| Я вижу твои глаза, и ты тоже это видишь
|
| We are only one in the same
| Мы только одни в одном
|
| Pleasure and pain | Удовольствие и боль |