| I got a vibe, revive
| У меня есть настроение, оживи
|
| Drippin' since knee high
| Капает с колен
|
| My demons don’t sleep at night
| Мои демоны не спят по ночам
|
| then baby it right
| тогда, детка, это правильно
|
| And it blew my mind, they change up over night
| И это взорвало мне мозг, они меняются за ночь
|
| Not with my new vibe, ain’t even felt that bitch
| Не с моей новой атмосферой, я даже не чувствую эту суку
|
| Oh I felt evil
| О, я чувствовал зло
|
| At night, that’s when she called
| Ночью, когда она позвонила
|
| Ain’t scared about no opps, they roll wit'
| Не боятся противников, они остроумны,
|
| big smoke, 44 out that window
| большой дым, 44 из этого окна
|
| Lean out, slap man, like bingo
| Наклонись, шлепни человека, как бинго
|
| Fell in love with the whole store
| Влюбился во весь магазин
|
| Kitchen stories they untold
| Кухонные истории, которые они не рассказывают
|
| Manufacture, manufacture, uh, we in the bando takin' off
| Производство, производство, мы в бандо взлетаем
|
| Cooking the kitchen, stick in the car
| Готовим на кухне, садимся в машину
|
| Give me th top, smoke this, take me to Mars, uh
| Дай мне топ, выкури это, возьми меня на Марс
|
| Pop my shit, imma drop my shit, it’s gonna tak me far, uh
| Выпей мое дерьмо, я брошу свое дерьмо, это заведет меня далеко, э-э
|
| like, uh, uh
| как, ну, ну
|
| You don’t want smoke nah, nah, nah
| Ты не хочешь курить, нет, нет, нет
|
| My broski got a body in the car
| Мои броски получили тело в машине
|
| And they see he a kidnapper
| И они видят, что он похититель
|
| And for all of this pain, I’m pourin' up
| И из-за всей этой боли я наливаюсь
|
| I feel it floating up in my gut
| Я чувствую, как он всплывает у меня в животе
|
| (Lean up in my gut)
| (Наклоняюсь в моем кишечнике)
|
| Blood diamond, rollin' wit' the forty we gon' fly 'em
| Кровавый алмаз, катящийся с сорока, мы собираемся летать
|
| And I’m wit' my broski, you know we slidin'
| И я с моими бросками, ты знаешь, что мы скользим
|
| Get back gang, free my broski doing been time
| Вернись, банда, освободи мои броски, делающие время
|
| Grab wit' a tek, tek, tek
| Возьмите с собой тек, тек, тек
|
| Baby girl I just want the neck, neck, neck, neck
| Малышка, я просто хочу шею, шею, шею, шею
|
| I’m steppin' wit' my bros he get 'em, wet, wet
| Я шагаю с моими братьями, он их достает, мокрый, мокрый
|
| I’m rollin' wit' my broski, we don’t chess press
| Я катаюсь со своими бросками, мы не шахматный пресс
|
| Nine up in this fire, leave your bench wet
| Девять в этом огне, оставь свою скамейку мокрой.
|
| new to me said, flew to me
| новое мне сказал, прилетел ко мне
|
| Kill tech, 223s
| Убить технику, 223с
|
| Diamonds on me regular, keep 'em talkin' make it hard to breathe
| Бриллианты на мне регулярно, продолжайте говорить, мне трудно дышать
|
| 4's on the field 'cause I, Offset and Cardi B
| 4 на поле, потому что я, Offset и Cardi B
|
| Would you leave me, no don’t tell me you need me
| Ты бы оставил меня, нет, не говори мне, что я тебе нужен
|
| Yeah you locked up waitin' to phone home like E. T
| Да, ты заперся, ожидая звонка домой, как И. Т.
|
| Wrist get back gang
| Запястье вернуть банду
|
| Had to stretch one at the red light, shoulda switched that lane
| Пришлось растянуть один на красный свет, надо было перестроиться в эту полосу
|
| that tell me that you love me and don’t mean it
| которые говорят мне, что ты любишь меня, и это не значит,
|
| I drive repenting 'cause I pulled up in the Demon
| Я еду раскаявшись, потому что я остановился в Демоне
|
| Private lifestyle
| Частный образ жизни
|
| Diamonds can’t fake
| Бриллианты нельзя подделать
|
| Cancún for all this jewelry to be forgave
| Канкун, чтобы все эти драгоценности были прощены
|
| Blood diamond, rollin' wit' the forty we gon' fly 'em
| Кровавый алмаз, катящийся с сорока, мы собираемся летать
|
| And I’m wit' my broski, you know we slidin'
| И я с моими бросками, ты знаешь, что мы скользим
|
| Get back gang, free my broski doing been time
| Вернись, банда, освободи мои броски, делающие время
|
| Grab wit' a tek, tek, tek
| Возьмите с собой тек, тек, тек
|
| Baby girl I just want the neck, neck, neck, neck
| Малышка, я просто хочу шею, шею, шею, шею
|
| I’m steppin' wit' my bros he get 'em, wet, wet
| Я шагаю с моими братьями, он их достает, мокрый, мокрый
|
| I’m rollin' wit' my broski, we don’t chess press
| Я катаюсь со своими бросками, мы не шахматный пресс
|
| Nine up in this fire, leave your bench wet | Девять в этом огне, оставь свою скамейку мокрой. |