Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reedy River , исполнителя - Gary Shearston. Дата выпуска: 01.02.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reedy River , исполнителя - Gary Shearston. Reedy River(оригинал) |
| Ten miles down Reedy River one Sunday afternoon |
| I rode with Mary Campbell to that broad, bright lagoon |
| We left our horses grazing till shadows climbed the peak |
| And strolled beneath the sheoaks on the banks of Rocky Creek |
| Then home along the river, that night we rode a race |
| And the moonlight lent a glory to Mary Campbell’s face |
| I pleaded for our future all through that moonlight ride |
| Until our weary horses drew closer side by side |
| Ten miles from Ryan’s Crossing and five below the peak |
| I built a little homestead on the banks of Rocky Creek |
| I cleared the land and fenced it, and ploughed the rich, red loam |
| And my first crop was golden when I brought my Mary home |
| Now still down Reedy River, the grassy sheoaks sigh |
| The water-holes still mirror the pictures in the sky |
| The golden sand is drifting across the rocky bars |
| And over all for ever go sun and moon and stars |
| But of that hut I builded, there are no traces now |
| And many rains have levelled the furrows of my plough |
| The glad, bright days have vanished, for sombre branches wave |
| Their wattle blossom golden above my Mary’s grave |
| (перевод) |
| Десять миль вниз по реке Риди в воскресенье днем |
| Я поехал с Мэри Кэмпбелл в эту широкую светлую лагуну |
| Мы оставили наших лошадей пастись, пока тени не поднялись на вершину |
| И гулял под дубами на берегу Скалистого ручья |
| Затем домой вдоль реки, в ту ночь мы ехали наперегонки |
| И лунный свет осветил лицо Мэри Кэмпбелл |
| Я умолял о нашем будущем на протяжении всей этой лунной поездки |
| Пока наши усталые лошади не подошли ближе друг к другу |
| Десять миль от перекрестка Райана и пять ниже пика |
| Я построил небольшую усадьбу на берегу Роки-Крик. |
| Я очистил землю и обнес ее забором, и вспахал богатый красный суглинок |
| И мой первый урожай был золотым, когда я принесла свою Мэри домой |
| Теперь все еще вниз по реке Риди вздыхают травянистые овцы |
| Водяные ямы все еще отражают картины в небе |
| Золотой песок дрейфует по скалистым барам |
| И над всем навсегда идут солнце, луна и звезды |
| Но от той хижины, которую я построил, теперь нет следов |
| И многие дожди выровняли борозды моего плуга |
| Исчезли радостные, светлые дни, ибо мрачные ветви качаются |
| Их плетень золотой расцветает над могилой моей Марии |
| Название | Год |
|---|---|
| Jim Jones At Botany Bay | 2009 |
| The Conscription Ramp | 2009 |
| John Mitchell | 2009 |
| The Bush Girl | 2009 |
| Bonnie Jess | 2009 |
| Brisbane Ladies | 2009 |
| Put a Light In Every Country Window | 2009 |
| The Ballad of Blasted Creek | 1973 |