Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Brisbane Ladies, исполнителя - Gary Shearston.
Дата выпуска: 01.02.2009
Язык песни: Английский
Brisbane Ladies(оригинал) |
Farewell and adieu to you Brisbane ladies |
Farewell and adieu to you girls of Toowong |
For we’ve sold all our cattle and have to be moving |
But we hope we shall see you again before long |
We’ll rant and we’ll roar like true Queensland drovers |
We’ll rant and we’ll roar as onward we push |
Until we get back to the Augathella station |
It’s flaming dry going through the old Queensland bush |
The first camp we make we shall call it the Quart Pot |
Cabbolture then Kilcoy and Collington’s hut |
We’ll pull up at the Stone House, Bob Williamson’s paddock |
And early next morning we cross the Blackbutt |
Then onto Taromeo and Yarraman Creek lads |
It’s there we shall make our next camp for the day |
Where the water and grass are both plenty and sweet lads |
And maybe we’ll butcher a fat little stray |
Then onto Nanango that hard-bitten township |
Where the out of work station hands sit in the dust |
And the shearers get shore by old Tim the contractor |
I wouldn’t go by there but I flaming well must |
The girls of Toomancy they look so entrancing |
Those young bawling heifers are out looking for fun |
With the waltz and the polka and all kinds of dancing |
To the racketty old banjo of Henry Gunn |
Then fill up your glasses and we’ll drink to the lasses |
We’ll drink this town dry then farewell to all |
And when we return once more to Augathella |
We hope you’ll come by there and pay us a call |
(перевод) |
Прощайте и прощайте с вами Брисбенские дамы |
Прощайте и прощайте, девушки из Тувонга. |
Потому что мы продали весь наш скот и должны двигаться |
Но мы надеемся, что скоро увидимся снова |
Мы будем разглагольствовать и реветь, как настоящие погонщики Квинсленда. |
Мы будем разглагольствовать и реветь, продвигаясь вперед |
Пока мы не вернемся на станцию Аугателла |
Это пылающий сухой проход через старый куст Квинсленда |
Первый лагерь, который мы построим, назовем его Квартовым Горшком. |
Cabbolture, затем хижина Килкоя и Коллингтона |
Мы остановимся у Каменного дома, загона Боба Уильямсона. |
И рано утром мы пересекаем Блэкбатт |
Затем на парней из Таромео и Ярраман-Крик |
Там мы разобьем наш следующий лагерь на день. |
Где воды и травы много и сладких парней |
И, может быть, мы зарежем маленькую толстую бродягу |
Затем на Нананго, этот упрямый городок |
Где руки без работы сидят в пыли |
И стригали высаживаются на берег благодаря старому подрядчику Тиму. |
Я бы не пошел туда, но я пылаю хорошо должен |
Девушки из Туманси выглядят так очаровательно |
Эти молодые кричащие телки ищут веселья |
С вальсом и полькой и всеми видами танцев |
К шумному старому банджо Генри Ганна |
Тогда наполняйте свои стаканы, и мы выпьем за девушек |
Мы выпьем этот город досуха, а потом прощаемся со всеми |
И когда мы снова вернемся к Аугателле |
Мы надеемся, что вы придете туда и позвоните нам |