| Я также умею быть безутешным в тоне, который трудно играть
|
| Это мой талант за пределами звука той волны, которую я танцевал
|
| Я так хорошо танцевала, подсластив твою помаду, как конфету.
|
| Я размазал тебя своим самым круглым предложением
|
| Жестокая актриса insensatez, я переводил на португальский
|
| Любовь, которая сделала твою ложь глубже
|
| И я бегу за легкой жизнью, в которую ты хочешь меня вовлечь.
|
| Я хочу жить в бунгало, никогда больше не плакать за столом
|
| Саксофон или сатана опьяняет меня своим газом
|
| Хорошая сторона сердца, отделяющая нас от металлов
|
| Если жизнь дорогая, альфонс, только моя любовь знает цвет
|
| Из гармоний Orquestra Tabajara
|
| Я знаю, что трудно дышать, когда страсть хочет задохнуться
|
| Мое сердце, вот почему я пою в горле, о, моя любовь
|
| Наш яд в сердце песни
|
| Это похоже на зависимость, и у него есть привкус, который застрявшая речь не отменяет.
|
| Я не знаю, кто нарисовал твой цвет, твой цвет лица, твой вкус
|
| С юностью, где я согрешил, мои эмоции больше не давали мне тот голос
|
| Может быть, мне снилось, что я танцевала обнаженной у лампы, и я, должно быть, страстно целовала тебя.
|
| Вот когда популярный разбудил меня, дал мне новости
|
| Что у этой любви gafieira больше нет
|
| Я показал свою улыбку, и кто-то оттуда спросил меня
|
| Где я, что не хватаю эту брюнетку на танец
|
| А я говорил тебе, что не надо терпеть одиночество
|
| Мое сердце, одиночество того не стоит
|
| Я знаю, что трудно дышать, когда страсть хочет задохнуться
|
| Мое сердце, поэтому я устаю в горле, о, моя любовь
|
| Наш яд в сердце песни |