| Hörst du nicht den Wind
| Разве ты не слышишь ветер
|
| wenn er von Zärtlichkeit erzählt
| когда он говорит о нежности
|
| in den langen dunklen Nächten
| долгими темными ночами
|
| wenn Einsamkeit die Seele quält
| когда одиночество терзает душу
|
| spürst du nicht dein Herz
| ты не чувствуешь свое сердце
|
| wenn es vor Glück viel schneller schlägt
| когда оно бьется намного быстрее от счастья
|
| weil ein Traum voll Licht und Wärme
| ведь сон полный света и тепла
|
| die Hoffnung zu den Sternen trägt
| что несет надежду к звездам
|
| Das Wunder der Liebe
| Чудо любви
|
| verändert dein Leben
| меняет твою жизнь
|
| der eine bedeutet
| что означает один
|
| dann alles für dich
| тогда все для тебя
|
| das Wunder der Liebe
| чудо любви
|
| kann’s auch für dich geben
| может быть и для вас
|
| wenn du dein Herz öffnest
| когда ты открываешь свое сердце
|
| geschieht für dich
| происходит для вас
|
| das Wunder der Liebe
| чудо любви
|
| Siehst du nicht den Mann
| Разве ты не видишь человека
|
| er hat so lang allein gelebt
| он так долго жил один
|
| glaubte niemals an Gefühle
| никогда не верил в чувства
|
| und hat nur nach Erfolg gestrebt
| и стремился только к успеху
|
| siehst du nicht die Frau
| ты не видишь женщину
|
| sie hat die Sehnsucht nicht gekannt
| она не знала тоски
|
| suchte niemals nach dem einen
| никогда не искал того
|
| bis er auf einmal vor ihr stand
| пока он вдруг не встал перед ней
|
| Das Wunder der Liebe
| Чудо любви
|
| verändert dein Leben
| меняет твою жизнь
|
| der eine bedeutet
| что означает один
|
| dann alles für dich
| тогда все для тебя
|
| das Wunder der Liebe
| чудо любви
|
| kann’s auch für dich geben
| может быть и для вас
|
| und Zeichen der Sehnsucht
| и признаки тоски
|
| mal es in dein Gesicht
| нарисуй это на своем лице
|
| Das Wunder der Liebe
| Чудо любви
|
| kann’s auch für dich geben
| может быть и для вас
|
| wenn du dein Herz öffnest
| когда ты открываешь свое сердце
|
| geschieht für dich
| происходит для вас
|
| das Wunder der Liebe | чудо любви |