| Look in my eyes and come catch a vibe, baby, I promise I got you tonight
| Посмотри мне в глаза и приходи поймать настроение, детка, я обещаю, что поймаю тебя сегодня вечером
|
| Trapped in your phone screen, life gon' pass you
| В ловушке на экране вашего телефона жизнь пройдет мимо вас
|
| In one ear and out the other, with everything I ask you
| В одно ухо и в другое, со всем, что я прошу тебя
|
| You’re a slave to your socials, make sure you take a picture with me, bitch,
| Ты раб своих соцсетей, обязательно сфотографируйся со мной, сука,
|
| cause I’m poppin', post it up proper
| потому что я поппинг, разместите это правильно
|
| All of them filters they got you lookin' like a model
| Все эти фильтры заставили тебя выглядеть как модель
|
| What would you do if we went to a party way out in the desert and no one could
| Что бы вы сделали, если бы мы пошли на вечеринку в пустыне, и никто не мог
|
| reach you?
| Догнал тебя?
|
| You ain’t have nothin' but music and family and friends, all the people who
| У тебя нет ничего, кроме музыки, семьи и друзей, всех людей, которые
|
| actually need you
| на самом деле ты нужен
|
| Do you really gotta check your phone every fuckin' two minutes?
| Ты действительно должен проверять свой телефон каждые чертовы две минуты?
|
| Dance with me and let’s have a drink, go crazy, don’t care what people think
| Потанцуй со мной и давай выпьем, сойди с ума, плевать, что думают люди
|
| Leave the party take off your shoes, break all the rules and run down the beach
| Покинь вечеринку, разуйся, нарушь все правила и беги по пляжу.
|
| We can fuck in your daddy’s car but don’t Snapchat that, mhm
| Мы можем трахаться в машине твоего папы, но не делай это в Snapchat, ммм
|
| I don’t have to edit no pics to see your ass is fat, mhm
| Мне не нужно редактировать фото, чтобы увидеть, что твоя задница толстая, м-м
|
| Let’s head back to the trap, get it fast, take a sip, call a Lyft, tell a joke,
| Давай вернемся к ловушке, возьми ее побыстрее, выпей, позвони в Lyft, расскажи анекдот,
|
| Imma laugh
| Я смеюсь
|
| And you know Imma spaz, no coke, Imma pass, we could talk but I don’t wanna
| И ты знаешь, Imma spaz, никакого кокаина, Imma pass, мы могли бы поговорить, но я не хочу
|
| know about your past
| знать о своем прошлом
|
| (What do you do?) Oh, I rap, don’t act like you ain’t know that
| (Что ты делаешь?) О, я рэп, не веди себя так, как будто ты этого не знаешь
|
| Got a email with a beat disattached (The fuckin' Wi-Fi went out)
| Получил электронное письмо с отключенным битом (Чертов Wi-Fi отключился)
|
| I don’t think my phone workin'
| Я не думаю, что мой телефон работает
|
| You can’t have my passcode, that shit make me so nervous
| Вы не можете получить мой код доступа, это дерьмо меня так нервирует
|
| Might pull out my Snapchat, look at all of these hoes twerkin'
| Могу вытащить свой Snapchat, посмотреть на все эти мотыги,
|
| What the fuck? | Какого хрена? |
| I ain’t got no service
| у меня нет сервиса
|
| I ain’t got no service
| у меня нет сервиса
|
| I ain’t got no service
| у меня нет сервиса
|
| No service
| Не обслуживается
|
| I ain’t got no service
| у меня нет сервиса
|
| Like a black man durin' segregation, tryna get a table in a white neighborhood,
| Как черный человек во время сегрегации, пытающийся получить столик в белом районе,
|
| no service
| не обслуживается
|
| No shoes and I’m shirtless, shut down the Wi-Fi, I did it on purpose
| Нет обуви и я без рубашки, отключил Wi-Fi, я сделал это специально
|
| Got a better purpose this evenin', plus everything you readin' misleadin'
| Сегодня вечером у меня есть цель получше, плюс все, что вы читаете, вводит в заблуждение.
|
| Why you all up in their business, who cheatin'? | Почему вы все занимаетесь своими делами, кто жульничает? |
| I can make it disappear like
| Я могу заставить его исчезнуть, как
|
| Houdini
| Гудини
|
| Why would you ask Siri, Mister Feenie? | Зачем вам спрашивать Сири, мистер Фини? |
| On a fence with experience he needed
| На заборе с опытом, который ему нужен
|
| To tell you about what you should believe in, you should be out here just
| Чтобы рассказать вам о том, во что вы должны верить, вы должны быть здесь просто
|
| achievin'
| достижение
|
| Sometimes your phone be the reason, that you are terrible at speakin'
| Иногда твой телефон может быть причиной того, что ты ужасно говоришь
|
| Cause you only talk through a text but you freeze up soon as you meet 'em
| Потому что вы говорите только через текст, но вы замираете, как только встречаете их
|
| Goddamn, I’m a hypocrite, lemme flip the script, you got me soundin' like an
| Черт возьми, я лицемер, дай мне перевернуть сценарий, ты заставил меня звучать как
|
| idiot
| идиот
|
| (Dude, isn’t this album supposed to be called As Seen On The Internet?)
| (Чувак, разве этот альбом не должен называться «Как видели в Интернете»?)
|
| After you download this album, listen to it with no interruptions
| Скачав этот альбом, слушайте его без перерывов.
|
| Tell all of your friends to come over and have the dopest discussions
| Скажи всем своим друзьям, чтобы они пришли и поучаствовали в самых крутых дискуссиях.
|
| Joe Swanson: Ugh, oh, God, hey Peter, you didn’t have any problems with this uh.
| Джо Суонсон: О, о, Боже, эй, Питер, у тебя не было никаких проблем с этим.
|
| . | . |
| new Futuristic album, did you?
| новый футуристический альбом, не так ли?
|
| Peter Griffin: Uh, no, no, did not
| Питер Гриффин: Э, нет, нет, не
|
| Jason Statham: I’m Jason Stathem and there’s not a lotta things that impress me
| Джейсон Стэтхэм: Я Джейсон Стэтхем, и мало что меня впечатляет
|
| but this album definitely took me by the balls and said, «Look here,
| но этот альбом определенно взял меня за яйца и сказал: «Послушайте,
|
| this sure is something serious»
| это точно что-то серьезное»
|
| Ted: Futuristic, he can be a thunder buddy for me, I, I like this album so much
| Тед: Футуристический, он может быть для меня громовым другом, мне, мне так нравится этот альбом
|
| I tell you what, I would tell everyone of my friends about it, every single one,
| Вот что я вам скажу, я бы рассказал об этом всем своим друзьям, всем до единого,
|
| what do you think? | что ты думаешь? |
| You tell me, God
| Ты скажи мне, Боже
|
| God: Well guy, I told you I’m not God, I’m Morgan Freeman, there is not much
| Бог: Ну, парень, я же говорил тебе, что я не Бог, я Морган Фримен, тут немного
|
| that I like more than this song but maybe one thing and that’s strawberry
| что мне нравится больше, чем эта песня, но, может быть, одна вещь, и это клубника
|
| shortcakes, mm, mm, mm, I sure do love strawberry shortcakes
| коржи, мм, мм, мм, я очень люблю клубничные коржи
|
| Optimus Prime: I am Optimus Prime, we must finish this Futuristic song,
| Оптимус Прайм: Я Оптимус Прайм, мы должны закончить эту Футуристическую песню,
|
| Autobots transform and roll out!
| Автоботы трансформируются и выкатываются!
|
| I don’t think my phone workin'
| Я не думаю, что мой телефон работает
|
| You can’t have my passcode, that shit make me so nervous
| Вы не можете получить мой код доступа, это дерьмо меня так нервирует
|
| Might pull out my Snapchat, look at all of these hoes twerkin'
| Могу вытащить свой Snapchat, посмотреть на все эти мотыги,
|
| What the fuck? | Какого хрена? |
| I ain’t got no service
| у меня нет сервиса
|
| I ain’t got no service
| у меня нет сервиса
|
| I ain’t got no service
| у меня нет сервиса
|
| No service
| Не обслуживается
|
| I ain’t got no service | у меня нет сервиса |