| [Hook: Mr. Hudson] | [Хук: Mr. Hudson] |
| When the sun dies and the stars fade from view | Когда солнце умрет, и звезды померкнут, |
| Our love will remain real and true | Наша любовь останется настоящей и верной. |
| Through the distant and cold depths of space | Из далеких и холодных глубин космоса |
| The radio sings our song, it's a love real and true | Радио доносит нашу песню. Это настоящая и верная любовь. |
| | |
| [Verse 1: Future] | [1 куплет: Future] |
| Hold on, hold on, hold up Future, what the fuck you doin'? | Постой, постой, погоди-ка, Future! Что ты, мать твою, делаешь? |
| You can annihilate way more chicks than the chick you screwin' | Ты можешь передрать уйму цыпочек, а сам крутишь только с одной. |
| You on top of your game, homie, man you a star | Братан, ты лучший в своей игре, мужик, ты — звезда! |
| You got real bitches, they love that n**ga that you are | Вокруг тебя отпадные с*чки, они любят н*ггеров, как ты. |
| They say you're like Jimi Hendrix, in his early twenties | Говорят, ты как Джимми Хендрикс в двадцать с небольшим. |
| You in Vegas, you supposed to be with a snow bunny | Ты в Вегасе, ты должен быть с белоснежным зайчиком. |
| You a player, huh, you wanna come around and save her | Ты игрок, ха, ты хочешь появиться и спасти ее. |
| Keep it trill, you lovin' her just as much as your career | Всё четко, ты любишь ее так же сильно, как свою карьеру, |
| You mad ill, I knew you'd be the one to keep it real | Ты психбольной, я знал, что ты единственный, кто останется собой. |
| And I can't even lie dawg, when I see y'all it gives me chills | Я даже врать не могу, кореш: когда я вас вижу, у меня мурашки. |
| And I'mma stand behind y'all because I know the way you live | Я поддерживаю вас всех, потому что знаю, как вы живете. |
| Aye just do me this favor, give it time, time reveals | Да, просто сделай милость, дай мне время, и время покажет. |
| | |
| [Hook: Miley Cyrus] | [Хук: Miley Cyrus] |
| When the sun dies and the stars fade from view | Когда солнце умрет, и звезды померкнут, |
| Our love will remain real and true | Наша любовь останется настоящей и верной. |
| Through the distant and cold depths of space | Из далеких и холодных глубин космоса |
| The radio sings our song, it's a love real and true | Радио доносит нашу песню. Это настоящая и верная любовь. |
| | |
| [Verse 2: Miley Cyrus] | [2 куплет: Miley Cyrus] |
| We've been in the same place, for a long long time | Мы вместе рядом уже очень, очень давно. |
| If our hearts go the wrong way, I still know you're mine | Если наши сердца собьются с пути, всё равно я знаю: ты мой. |
| Should we even try to fight it? | Стоит ли даже пытаться противиться этому? |
| If our love is trapped in all ways | И если наша любовь безнадежно запуталась, |
| I know that things been rough | Это потому, что мы всё делали друг другу наперекор. |
| But when you're by my side | Но когда ты рядом со мной, |
| It's more than enough, yeah | Этого более чем достаточно, да, |
| For us to make it through the test of time | Чтобы мы выдержали испытание временем. |
| | |
| [Hook: Mr. Hudson] | [Хук: Mr. Hudson] |
| When the sun dies and the stars fade from view | Когда солнце умрет, и звезды померкнут, |
| Our love will remain real and true | Наша любовь останется настоящей и верной. |
| Through the distant and cold depths of space | Из далеких и холодных глубин космоса |
| The radio sings our song, it's a love real and true | Радио доносит нашу песню. Это настоящая и верная любовь. |
| | |
| [Verse 3: Future] | [3 куплет: Future] |
| Standin' in the middle of humility | Я нахожусь где-то посередине смирения. |
| Can't nobody ever love you more than me | Никто не может любить тебя больше, чем я, |
| Can't nobody never love you more than me | Никто никогда не будет любить тебя больше, чем я. |
| If love is all you need, I'm all you'll ever need | Если любовь — это всё, что тебе нужно, тогда всё, что тебе нужно, — это я. |
| I can never be scared of commitment | Я никогда не боялся обязательств, |
| I can prevail through life without bein' malicious | Я могу победоносно пройти по жизни, не озлобясь. |
| I can't hold you for responsible for your mischiefs | Я не могу спасти тебя от ответственности за твои дурные поступки, |
| I hope you are never huntin' me with vengeance | Я надеюсь, ты никогда не будешь преследовать меня, чтобы отомстить. |
| I'm not predictin' anything, I'm just listenin' | Я ничего не предсказываю, я просто слушаю. |
| Congratulations, you made it, you could've missed it | Поздравляю, ты сделала это, хотя могла и упустить. |
| And I'm acceptin' your past but forgiveness | Я принимаю твое прошлое и всё тебе прощаю. |
| And with all the mistakes I've made, you're still listenin' | И, несмотря на все мои ошибки, ты продолжаешь меня слушать. |
| | |
| [Hook: Mr. Hudson, Miley Cyrus, and Future] | [Хук: Mr. Hudson, Miley Cyrus, and Future] |
| When the sun dies and the stars fade from view | Когда солнце умрет, и звезды померкнут, |
| Our love will remain real and true | Наша любовь останется настоящей и верной. |
| Through the distant and cold depths of space | Из далеких и холодных глубин космоса |
| The radio sings our song, it's a love real and true | Радио доносит нашу песню. Это настоящая и верная любовь. |
| | |
| [Verse 4: Future] | [4 куплет: Future] |
| Real and true [x4] | Настоящая и верная [x4] |
| And I can fight temptations off | Я могу побороть искушения, |
| No I aint soft, I aint soft | Нет, я не слабак, я не слабак. |
| You can't be lettin' her go to your head | Ты не можешь позволить ей засесть у себя в голове, |
| Can't be cancelin' no shows, fuckin up your bread | Ты не можешь отменить свои шоу, про*бать свои бабки. |
| Check out these rumors, they aint nothing but the devil | Послушай эти сплетни: эти не что иное, как козни дьявола. |
| That's why we gotta continue to pray together | Вот почему мы должны продолжать молиться вместе. |
| | |
| [Hook:] | [Хук:] |
| When the sun dies and the stars fade from view | Когда солнце умрет, и звезды померкнут, |
| Our love will remain real and true | Наша любовь останется настоящей и верной. |
| Through the distant and cold depths of space | Из далеких и холодных глубин космоса |
| The radio sings our song, it's a love real and true | Радио доносит нашу песню. Это настоящая и верная любовь. |
| | |