
Дата выпуска: 26.05.2016
Язык песни: Английский
What I Lack(оригинал) |
I’m beginning to feel this way all the time |
That anyone else’s company will do |
because I’ve always felt that I need it to |
I stay up all night drinking coffee and I |
think how it would be nice to have someone |
Who could share this with me |
What is it we can’t find in ourselves that |
makes us put so much faith in someone else? |
What’s wrong with looking inside |
instead of looking at her for a change? |
A compliment stops short when I hide the |
eyes of just another pathetic lonely guy |
And then I go retreat, thinking of the love I just missed out on |
It’s just I’ve got this thing where I |
like to give credit where credit’s due |
And I’ve got no one to prove me wrong |
because I’ve got no one in my corner at all |
If I took my own advice for a minute maybe I’d look less into it |
And there wouldn’t be this self-scrutiny, no coming up short |
What I lack in myself |
(перевод) |
Я начинаю чувствовать это все время |
Что сделает любая другая компания |
потому что я всегда чувствовал, что мне это нужно |
Я не сплю всю ночь, пью кофе, и я |
подумайте, как было бы хорошо иметь кого-то |
Кто мог бы поделиться этим со мной |
Что мы не можем найти в себе, что |
заставляет нас так сильно доверять кому-то другому? |
Что плохого в том, чтобы заглянуть внутрь |
вместо того, чтобы смотреть на нее для разнообразия? |
Комплимент обрывается, когда я прячу |
глаза еще одного жалкого одинокого парня |
А потом я отступаю, думая о любви, которую я только что упустил |
Просто у меня есть эта вещь, где я |
нравится отдавать должное там, где это необходимо |
И мне некому доказать, что я не прав |
потому что у меня вообще никого нет в углу |
Если бы я на минуту прислушался к своему собственному совету, может быть, я бы меньше вникал в него |
И не было бы этого самоанализа, не было бы |
Чего мне не хватает в себе |