| Holding power within our hands
| Держа власть в наших руках
|
| We consume until our hunger’s surpassed
| Мы потребляем, пока наш голод не превзойден
|
| Paying no mind to the devastation
| Не обращая внимания на опустошение
|
| Our corruption has grown into a monstrous form
| Наша коррупция переросла в чудовищную форму
|
| Did we ever intend this?
| Мы когда-либо намеревались это сделать?
|
| Were we always this way, resistant to shame?
| Всегда ли мы были такими, устойчивыми к стыду?
|
| Dedicated to the mind of the hive
| Посвящается разуму улья
|
| We will spread and independence will die
| Мы будем распространяться, и независимость умрет
|
| Ordered and structured in a world of suffering
| Упорядочено и структурировано в мире страданий
|
| Ignore the plight as the noose gets tighter
| Не обращайте внимания на тяжелое положение, поскольку петля становится все туже
|
| Our lungs cease to breathe
| Наши легкие перестают дышать
|
| What a pathetic excuse for a life
| Какое жалкое оправдание жизни
|
| Imprisoned in our own minds
| Заключенный в наших собственных умах
|
| Stuck in rotation
| Застрял во вращении
|
| There must be more to life
| В жизни должно быть больше
|
| A constant struggle for freedom
| Постоянная борьба за свободу
|
| It is time to reclaim
| Пришло время восстановить
|
| Reclaim what is rightfully ours
| Вернуть то, что принадлежит нам по праву
|
| We walk through the streets, we don’t feel the despair
| Мы идем по улицам, мы не чувствуем отчаяния
|
| How can we feel a thing when we cannot stand still?
| Как мы можем что-то чувствовать, если не можем стоять на месте?
|
| There is no room in this world for hope
| В этом мире нет места надежде
|
| There is no room for you
| Для тебя нет места
|
| Asleep in a lucid nightmare
| Спит в осознанном кошмаре
|
| Afraid to be awake
| Боюсь проснуться
|
| What’s the point in living this life?
| Какой смысл жить этой жизнью?
|
| We deserve to fucking die
| Мы заслуживаем гребаной смерти
|
| What a pathetic excuse for a life
| Какое жалкое оправдание жизни
|
| Imprisoned in our own minds
| Заключенный в наших собственных умах
|
| Stuck in rotation
| Застрял во вращении
|
| There must be more to life
| В жизни должно быть больше
|
| A constant struggle for freedom
| Постоянная борьба за свободу
|
| It is time to reclaim
| Пришло время восстановить
|
| Reclaim what is ours | Вернуть то, что принадлежит нам |