| Two kids on a boat, with their dad
| Двое детей на лодке с отцом
|
| The life guard and some bitch, pulling, a water skier
| Спасатель и какая-то сука, тянущая, воднолыжник
|
| The kids push their dad in the water and the boat tips over
| Дети толкают папу в воду, и лодка переворачивается
|
| The teenagers aren’t looking ahead
| Подростки не смотрят вперед
|
| Their boat smashes into the dad and his kids
| Их лодка врезается в папу и его детей
|
| The father is dead, who has survived?
| Отец умер, кто выжил?
|
| 8 years have passed, since the boat crash
| Прошло 8 лет с момента крушения лодки
|
| Cousins Ricky and Angela, are off to camp
| Кузены Рики и Анжела отправляются в лагерь
|
| Gone for the summer, will they come back?
| Ушли на лето, вернутся ли они?
|
| The kids all arrive to Camp Arawak
| Все дети прибывают в лагерь Аравак.
|
| Artie the cook, likes what he sees
| Повар Арти любит то, что видит
|
| Back where he’s from, they call them 'Baldies'
| Там, откуда он, их называют «лысыми».
|
| Angela is shy, and she doesn’t speak
| Анджела стесняется и не разговаривает
|
| Ronnie takes her to Artie, to find something to eat
| Ронни ведет ее к Арти, чтобы найти что-нибудь поесть.
|
| In the pantry, Artie’s horny
| В кладовой Арти возбужден
|
| He wants to show Angela:
| Он хочет показать Анджеле:
|
| «Something real good»
| «Что-то действительно хорошее»
|
| Ricky finds them, Artie tells him
| Рики находит их, говорит ему Арти.
|
| Not to say anything, and keep his mouth shut!
| Ничего не говорить и держать рот на замке!
|
| In the kitchen, he’s boiling water
| На кухне он кипятит воду
|
| Somebody pulls the chair, and he falls
| Кто-то тянет стул, и он падает
|
| His flesh is burning, he is screaming
| Его плоть горит, он кричит
|
| Blisters and burn, all over his face!
| Пузыри и ожоги по всему лицу!
|
| Kenny and Leslie, go for a boat ride
| Кенни и Лесли, покатайтесь на лодке
|
| Kenny tips over the boat, and she leaves
| Кенни опрокидывает лодку, и она уходит.
|
| The killer drowns Kenny, in the lake
| Убийца топит Кенни в озере
|
| They find the body, out of his mouth comes a snake
| Находят тело, изо рта выходит змея
|
| Meg and Judy, give Angela shit
| Мэг и Джуди, дайте Анжеле дерьмо
|
| They think she’s a «Freak». | Они думают, что она «Фрик». |
| They call her a bitch!
| Они называют ее сукой!
|
| Judy says Angela’s «a real carpenter’s dream
| Джуди говорит, что Анджела — «настоящая мечта плотника».
|
| Flat as a board, and needs a screw!»
| Плоский, как доска, и нужен винт!»
|
| Billy goes to take a shit
| Билли идет посрать
|
| The stall door, is, jammed shut
| Дверь киоска заклинило
|
| The screen above the stall is cut
| Экран над прилавком обрезан
|
| The bees are tossed right in
| Пчелы брошены прямо в
|
| His face, is, covered, in bees
| Его лицо покрыто пчелами
|
| Death comes, painfully
| Смерть приходит, мучительно
|
| Another kid has died
| Еще один ребенок умер
|
| Mel is freaking out!
| Мэл сходит с ума!
|
| Angela and Paul go to the lake
| Анджела и Пол идут к озеру
|
| Paul tries (to) unbutton her shirt
| Пол пытается (чтобы) расстегнуть ее рубашку
|
| She relives a distant memory
| Она переживает далекое воспоминание
|
| Brother and sister laugh
| Брат и сестра смеются
|
| Cause daddy’s a faggot!
| Потому что папа педик!
|
| Meg throws Angela into the lake
| Мэг бросает Анджелу в озеро
|
| Ricky tries to help, but is stopped
| Рики пытается помочь, но его останавливают
|
| Mel thinks Ricky is the killer
| Мел думает, что Рики – убийца
|
| It’s just too bad that Mel is
| Жаль, что Мэл
|
| Dead, Fucking, Wrong!
| Мертвый, ебаный, неправильный!
|
| Meg is off, and has a date a date with Mel
| Мэг не работает, и у нее свидание с Мелом
|
| She’s all excited, about it, and takes a shower
| Она взволнована этим и принимает душ.
|
| A knife through the stall
| Нож через стойло
|
| Goes into her back, her flesh is ripped
| Входит ей в спину, ее плоть разорвана
|
| Her blood flows down the drain
| Ее кровь течет в канализацию
|
| Eddie takes the boys out camping by the lake
| Эдди берет мальчиков в поход у озера
|
| Angela tells Paul to meet her at the social
| Анджела предлагает Полу встретиться с ней на вечеринке
|
| A few of the boys want to go back to camp
| Несколько мальчиков хотят вернуться в лагерь
|
| Eddie takes the kids and leaves the others alone
| Эдди забирает детей и оставляет остальных в покое
|
| Mel is searching around for Meg
| Мэл ищет Мэг
|
| Judy is at the cabin making out with Mike
| Джуди в хижине целуется с Майком.
|
| Mel finds Meg, dead in the shower
| Мэл находит Мэг мертвой в душе
|
| He goes crazy, and looks for Ricky
| Он сходит с ума и ищет Рики
|
| Judy is curling her hair with an iron
| Джуди завивает волосы утюжком
|
| Someone comes in and punches her in the face
| Кто-то входит и бьет ее по лицу
|
| The iron is hot, her pussy is wet
| Железо горячее, ее киска мокрая
|
| Pillow on her face, she’s fucked to death!
| Подушка на ее лице, она затрахана до смерти!
|
| Eddie goes back o camp and finds the kids
| Эдди возвращается из лагеря и находит детей
|
| Mangled and chopped, torn up and dead
| Искалеченный и порубленный, разорванный и мертвый
|
| Mel finds Ricky and beats him to shit
| Мэл находит Рики и избивает его до чертиков.
|
| Then an arrow is shot right through his neck
| Затем стрела пронзает его шею
|
| Paul and Angela are at the water front
| Пол и Анжела у воды.
|
| Angela tells him, to take his clothes off
| Анджела велит ему раздеться
|
| They find Ricky, beat up, but still alive
| Они находят Рики, избитого, но все еще живого.
|
| Ronny and Susie go look for Angela
| Ронни и Сьюзи отправляются на поиски Анжелы.
|
| Ronny hears singing close by
| Ронни слышит пение рядом
|
| Angela is sitting on the ground
| Анджела сидит на земле
|
| She remembers the past
| Она помнит прошлое
|
| Aunt Martha forced «him» to be a 'girl"
| Тетя Марта заставила «его» быть «девочкой»
|
| Angela is really Peter
| Анжела на самом деле Питер
|
| Paul’s severed head in «her» lap
| Отрубленная голова Пола на «ее» коленях
|
| «She» gets up, and starts to growl
| «Она» встает и начинает рычать
|
| They can’t believe it!
| Они не могут в это поверить!
|
| «My god she’s a boy!» | «Боже мой, она мальчик!» |