Перевод текста песни Maman - Frenetik, Geeeko

Maman - Frenetik, Geeeko
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Maman , исполнителя -Frenetik
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.06.2021
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Maman (оригинал)Maman (перевод)
Coucou maman Привет мама
Coucou maman Привет мама
Chu-Chu-Chuki got the sauce, bitch Чу-Чу-Чуки получил соус, сука
Coucou maman, j’pense à toi même quand j’passe à la télé (je pense à toi) Привет мама, я думаю о тебе, даже когда я по телевизору (я думаю о тебе)
Coucou maman (ah, ah), je n’sais pas comment faire pour ne pas t’aimer Здравствуй, мама (ах, ах), я не знаю, как тебя не любить
Coucou maman (comment tu vas ?), sans toi, les jours me paraissent très longs Здравствуй мама (как дела?), без тебя дни мне кажутся очень длинными
Coucou maman, si j’le pouvais, j’t’aimerais plus que l’Très-Haut Здравствуй мама, если бы я мог, я любил бы тебя больше, чем Всевышний
Papa n’est plus là, yeah-yeah Папа ушел, да-да
De larmes sont remplis l’matelas, yeah Слезами наполнен матрац, да
Les jours s’enchaînent, faut quitter le blocka, yeah Дни связаны, ты должен покинуть квартал, да
Laisse-moi le faire avant qu’ce n’soit trop tard Позвольте мне сделать это, пока не стало слишком поздно
Tout devient si noir dans ma te-tê В моей голове все становится так темно
Sans elle, je crois qu’j’aurais tout stoppé Без нее, я думаю, я бы все остановил
Cette vie de merde m’oblige à m’fonce-dé Эта дерьмовая жизнь заставляет меня идти на это.
Pour oublier cette réalité Чтобы забыть эту реальность
Factures sur factures, tu comptes mais tu n’y vois plus clair Счета на счета, вы считаете, но вы не можете ясно видеть
Factures sur factures, tu recomptes mais tu n’y vois plus clair Счета на счета, вы пересчитываете, но вы не можете ясно видеть
Coucou maman, j’pense à toi même quand j’passe à la télé (je pense à toi) Привет мама, я думаю о тебе, даже когда я по телевизору (я думаю о тебе)
Coucou maman (ah, ah), je n’sais pas comment faire pour ne pas t’aimer Здравствуй, мама (ах, ах), я не знаю, как тебя не любить
Coucou maman (comment tu vas ?), sans toi, les jours me paraissent très longs Здравствуй мама (как дела?), без тебя дни мне кажутся очень длинными
Coucou maman, si j’le pouvais, j’t’aimerais plus que l’Très-Haut Здравствуй мама, если бы я мог, я любил бы тебя больше, чем Всевышний
Pas assez désolé, j’ai fait des conneries, je t’ai fait pleurer, Недостаточно жаль, я облажался, заставил тебя плакать,
je t’ai fait gole-ri я заставил тебя смеяться
Amené soucis et police à la maison, causé du tort alors que tu avais raison Принес домой заботы и полицию, причинил вред, когда был прав
J’avais l’seum quand tu m’disais d’ranger ma chambre et d’faire mes devoirs Меня тошнило, когда ты сказал мне убраться в комнате и сделать уроки
Fier et têtu comme j'étais, j’pouvais pleurer juste parce que j’voulais t’voir Каким бы гордым и упрямым я ни был, я мог плакать только потому, что хотел увидеть тебя
Des soucis, tu sais qu’j’en ai plus de cent, devant toi, j’ferais pas l’gars Забот, ты знаешь, у меня больше сотни, перед тобой я бы не стал делать парня
Tu m’regardais toujours comme si j'étais innocent même quand c'était pas l’cas Ты всегда смотрел на меня так, как будто я был невиновен, даже когда это было не так
Remplie d’bon sens, même quand tu as tort, tu as raison Наполненный здравым смыслом, даже если вы ошибаетесь, вы правы
Tu peux m’faire confiance, j’suis pas Vegedream mais j’ramènerai la coupe à la Вы можете мне доверять, я не Vegedream, но я верну чашу в
maison дом
Tu priais même pour les potes avec qui tu voulais pas qu’j’traîne parce qu’tu Ты даже молился за корешей, с которыми ты не хотел, чтобы я тусовался, потому что ты
savais qu’j’aimais mes potos знал, что я люблю своих друзей
Avec ma femme et mes gosses, j’ai hâte de pouvoir te prendre en photo С моей женой и моими детьми я не могу дождаться, чтобы сфотографировать вас
Peu d’choses à dire, j’ai plusieurs vices mais j’n’ai qu’une seule parole Немного слов, у меня есть несколько пороков, но у меня есть только одно слово
Trop d’choses à vivre, faut pas qu’j’oublie que j’n’ai qu’une seule daronne Слишком много вещей, чтобы жить, я не должен забывать, что у меня есть только одна даронна
Coucou maman, j’pense à toi même quand j’passe à la télé (je pense à toi) Привет мама, я думаю о тебе, даже когда я по телевизору (я думаю о тебе)
Coucou maman (ah, ah), je n’sais pas comment faire pour ne pas t’aimer Здравствуй, мама (ах, ах), я не знаю, как тебя не любить
Coucou maman (comment tu vas ?), sans toi, les jours me paraissent très longs Здравствуй мама (как дела?), без тебя дни мне кажутся очень длинными
Coucou maman, si j’le pouvais, j’t’aimerais plus que l’Très-HautЗдравствуй мама, если бы я мог, я любил бы тебя больше, чем Всевышний
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2021
2020
2020
2020
2020
2020