| Il est au bal musette
| Он на мюзетском балу
|
| Un air rempli de douceur
| Воздух, наполненный сладостью
|
| Qui fait tourner les têtes
| который поворачивает головы
|
| Qui fait chavirer les cœurs
| Кто опрокидывает сердца
|
| Tandis qu’on glisse à petits pas
| Когда мы медленно скользим
|
| Serrant celle qu’on aime dans ses bras
| Держа в руках того, кого мы любим
|
| Tout bas l’on dit dans un frisson
| Тихо говорят в содрогании
|
| En écoutant jouer l’accordéon
| Слушая игру на аккордеоне
|
| C’est la java bleue
| Это синяя Ява
|
| La java la plus belle
| самая красивая ява
|
| Celle qui ensorcelle
| Тот, кто завораживает
|
| Et que l’on danse les yeux dans les yeux
| И мы танцуем с глазу на глаз
|
| Au rythme joyeux
| В счастливом ритме
|
| Quand les corps se confondent
| Когда тела сливаются
|
| Comme elle au monde
| Как она в мире
|
| Il n’y en a pas deux
| нет двух
|
| C’est la java bleue
| Это синяя Ява
|
| Chérie sous mon étreinte
| Мед в моих объятиях
|
| Je veux te serrer plus fort
| Я хочу обнять тебя крепче
|
| Pour mieux garder l’empreinte
| Чтобы лучше сохранить отпечаток
|
| Et la chaleur de ton corps
| И тепло твоего тела
|
| Que de promesses, que de serments
| Какие обещания, какие клятвы
|
| On se fait dans la folie d’un moment
| Мы попадаем в безумие момента
|
| Mais ses serments remplis d’amour
| Но его клятвы наполнены любовью
|
| On sait qu’on ne les tiendra pas toujours | Мы знаем, что не всегда будем их удерживать |