| C'était une vraie fleur d’amour
| Это был настоящий цветок любви
|
| Et quand un jour dans le faubourg
| И когда однажды в пригороде
|
| Ses jolis yeux bleus et son regard si doux
| Ее красивые голубые глаза и ее взгляд такой милый
|
| Rendaient les hommes amoureux fous
| Сведенные с ума влюбленные мужчины
|
| On la rencontrait le sam’di
| Мы встретились с ней в субботу
|
| Dans les musettes de Paris
| В волынках Парижа
|
| Dès qu’elle entrait fallait voir tous les copains
| Как только она вошла, ты должен был увидеть всех друзей
|
| Courir pour lui serrer la main
| Беги, чтобы пожать ему руку
|
| C'était un rayon de bonheur
| Это был лучик счастья
|
| Qu’elle apportait dans tous les coeurs
| Что она принесла во все сердца
|
| Musette, brunette
| Горчичный, брюнет
|
| Jolie poupée d’amour
| милая кукла любви
|
| Quand on a valsé avec toi
| Когда мы вальсировали с тобой
|
| On a le béguin malgré soi
| Мы влюблены вопреки себе
|
| Musette, coquette
| Мюзетта, кокетливая
|
| On t’aimera toujours
| Мы всегда будем любить вас
|
| C’est toi la reine des musettes
| Ты королева волынки
|
| Musette
| ранец
|
| Mais un beau jour le p’tit Léon
| Но в один прекрасный день маленький Леон
|
| Un des as de l’accordéon
| Один из асов аккордеона
|
| Dit à Musette: «J'ai l’gros béguin pour toi
| Сказал Мюзетте: «Я очень влюблен в тебя
|
| Veux-tu te marier avec moi?»
| Вы хотите на мне жениться?"
|
| Musette en riant dit: «T'es fou,
| Мюзетт со смехом сказал: «Ты сумасшедший,
|
| Moi me mettre la corde au cou?
| Мне надеть петлю на шею?
|
| Quitter les amis, le Paris, le Faubourg,
| Оставь друзей, Париж, предместье,
|
| Et mon quartier où j’ai vu l’jour?
| А мой район, где я родился?
|
| J’aime mieux rester parmi vous
| я предпочитаю остаться с тобой
|
| Je ne veux pas faire de jaloux»
| Я не хочу, чтобы кто-то завидовал"
|
| Musette, brunette
| Горчичный, брюнет
|
| Jolie poupée d’amour
| милая кукла любви
|
| Quand on a valsé avec toi
| Когда мы вальсировали с тобой
|
| On a le béguin malgré soi
| Мы влюблены вопреки себе
|
| Musette, coquette
| Мюзетта, кокетливая
|
| On t’aimera toujours
| Мы всегда будем любить вас
|
| C’est toi la reine des musettes
| Ты королева волынки
|
| Musette. | Горчица. |