| Thank you ladies and gentlemen!
| Спасибо, дамы и господа!
|
| Hold your applause
| Держите аплодисменты
|
| J’yeah, holla!
| J'yah, привет!
|
| Its bout to go down, shut em down!
| Это бой, чтобы пойти вниз, заткните их!
|
| Just Blaze, Freeway! | Просто Блейз, Автострада! |
| Young Chris! | Молодой Крис! |
| Young Guru!
| Молодой Гуру!
|
| The Roc is definately in the building!
| Рух определенно в здании!
|
| J’yeah! | Дж’ага! |
| uh, holla! | эй, привет! |
| uh oh! | ой ой! |
| uh oh! | ой ой! |
| uh oh! | ой ой! |
| uh!
| Эм-м-м!
|
| J’yeah, listen, if the rhymes stop dumpin
| J'yeah, слушай, если рифмы перестанут сваливать
|
| and beats stop knockin then Free still fuckin with Beans
| и бьет, перестань стучать, тогда бесплатно все еще трахаюсь с фасолью
|
| R-U to the G-S, manuver the ve throughout the U.S. with two teks of keys
| R-U до GS, маневрируйте по всей территории США с помощью двух теков ключей
|
| one start up your whip
| один пускай свой хлыст
|
| and the other start up your block
| а другой запускает ваш блок
|
| retarded just like a Carter
| умственно отсталый, как Картер
|
| El Nino come take a sniff
| Эль-Ниньо иди понюхай
|
| or take a few of you like the glass zit
| или возьмите несколько из вас, как стеклянный прыщ
|
| Stick shit in your artery ooouuu
| Засунь дерьмо в свою артерию оооууу
|
| Hustlin’s a part of me Niggas retardin me Come at the team wrong
| Хастлин - часть меня. Ниггеры тормозят меня. Приходите в команду неправильно.
|
| its like a see-saw
| это как качели
|
| They down and we up The pound heat clowns up
| Они падают, а мы поднимаемся.
|
| I’m moving and re-up teks, blocks and keep gon'
| Я двигаюсь и переделываю тексты, блоки и продолжаю
|
| ?? | ?? |
| and cocks like a school bus (why?)
| и петухи как школьный автобус (почему?)
|
| It make stops and it picks kids up and it wake up the block really early in the mornin
| Он делает остановки, забирает детей и будит весь квартал очень рано утром.
|
| Word, niggas want drama? | Словом, ниггеры хотят драмы? |
| Then line em up!
| Тогда выстраивайте их в ряд!
|
| Uh uh uh Line em up!
| Э-э-э, выстраивайте линию!
|
| Uh uh uh Line em up!
| Э-э-э, выстраивайте линию!
|
| Uh uh Line em up!
| Э-э-э, выстройтесь в линию!
|
| I, I shut em down!
| Я, я закрыл их!
|
| Listen, if the coke stop jumpin
| Слушай, если кокс перестанет прыгать
|
| and the block stop poppin
| и блок стоп поппин
|
| Then Free still fuckin with Schi!
| Тогда Свободный все еще гребаный с Ши!
|
| M to the is-ash, come down with the gat
| М к золе, спускайся с револьвером
|
| take your sti-ash and kidnap your keeps
| возьми свой sti-ash и похитить свои крепости
|
| One, puff in my face and the other go in your face
| Один пыхтит мне в лицо, а другой идет тебе в лицо
|
| Reatrded? | Повторно? |
| This is a stick up if you slow then pick up the pace
| Это задержка, если вы замедляетесь, а затем набираете темп
|
| I came to take everything out your safe
| Я пришел забрать все из твоего сейфа
|
| and even snatch all your jewelry (oouuu)
| и даже урвать все твои драгоценности (оууу)
|
| Robbins a part of me, you just oughta be singin the same song when money low
| Роббинс - часть меня, ты просто должен петь ту же песню, когда денег мало
|
| Ain’t no parameters, snatch chains even honeys know
| Нет никаких параметров, рывковые цепи, которые знают даже меды
|
| amateurs get state green’s and hit with 24 months
| любители получают государственный зеленый цвет и получают 24 месяца
|
| From playin the game long, the eight long
| Из долгой игры, восемь длинных
|
| Make pockets short snatch hair and bones weight
| Сделайте карманы короткими, вырвите волосы и вес костей
|
| They been taking from us for too long it ain’t wrong
| Они слишком долго брали у нас это не так
|
| Line em up and I jam em all yo!
| Выровняйте их, и я заглушу их всех!
|
| They want a war with the Roc? | Они хотят войны с Рухами? |
| OKAY!
| ХОРОШО!
|
| Cases catch 'em and beat 'em like O.J.
| Дела ловят их и побеждают, как О.Дж.
|
| I been stretchin my d’s since the O’Jays
| Я растягивал свои деньги со времен O'Jays
|
| Before I met Beans and Free, before Jay
| До встречи с Бинсом и Фри, до Джея
|
| Homie, Pops never was there
| Хоми, Попс никогда не был там
|
| so I hustled 24 7 like the cops never was there
| так что я толкался 24 7, как будто копов никогда не было
|
| Yeah, fuck a box cause the metal was there
| Да, к черту коробку, потому что там был металл.
|
| Fuck the cops cause the Fed’s was paid
| К черту копов, потому что ФРС заплатили
|
| I been settled for years, I’m ahead of my years
| Я устроен годами, я опережаю свои годы
|
| Tuck the glock come pedal with K’s
| Подверните педаль Глока с K's
|
| We can settle it here
| Мы можем решить это здесь
|
| We run with this beef, we runnin his peeps
| Мы бежим с этой говядиной, мы бежим за его взглядами
|
| Like five in the mornin while they under them sheets (wake up)
| Как пять утра, пока они под простынями (проснулись)
|
| Like five gats drawn, soldiers come out they sleep
| Как пять нарисованных ворот, солдаты выходят, они спят
|
| Tell me what they gon’tell me when the gun out they reach
| Скажи мне, что они скажут мне, когда достанут пистолет
|
| Homie, we ain’t gotta cheat
| Хоми, мы не должны обманывать
|
| Y’all ain’t stopping Sig
| Вы все не останавливаете Сиг
|
| Young Gunner startin p. | Молодой стрелок стартует с. |
| guard from State Property | охрана государственной собственности |