Перевод текста песни (This Is) a Fine Romance - Fred Astaire

(This Is) a Fine Romance - Fred Astaire
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни (This Is) a Fine Romance, исполнителя - Fred Astaire. Песня из альбома Fred Astaire: The Astaire Story, в жанре Традиционный джаз
Дата выпуска: 21.07.2016
Лейбл звукозаписи: Blue Velvet
Язык песни: Английский

(This Is) a Fine Romance

(оригинал)
A fine romance with no kisses
A fine romance, my friend, this is
We should be like a couple of hot tomatoes
But you’re as cold as yesterday’s mashed potatoes
A fine romance, you won’t nestle
A fine romance, you won’t wrestle
I might as well play bridge with my old maid aunt
I haven’t got a chance
This is a fine romance
A fine romance, my good fellow
You take romance, I’ll take jello
You’re calmer than the seals in the Arctic Ocean
At least they flap their fins to express emotion
A fine romance with no quarrels
With no insults and all morals
I’ve never mussed the crease in your blue serge pants
I never get the chance
This is a fine romance
A fine romance with no kisses
A fine romance, my friend, this is
We two should be like clams in a dish of chowder
But we just fizz like parts of a Seidlitz powder
A fine romance, with no glitches
A fine romance, with no bitches
You’re just as hard to land as the 'Isle de France'
I haven’t got a chance
This is a fine romance

(Это) Прекрасный Роман

(перевод)
Прекрасный роман без поцелуев
Прекрасный роман, мой друг, это
Мы должны быть как пара горячих помидоров
Но ты холодна, как вчерашнее пюре
Прекрасный роман, ты не прижмешься
Прекрасный роман, ты не будешь бороться
С тем же успехом я мог бы сыграть в бридж со своей теткой-старой девой
у меня нет шансов
Это прекрасный роман
Прекрасный роман, мой хороший друг
Ты возьмешь романтику, я возьму желе
Ты спокойнее тюленей в Северном Ледовитом океане
По крайней мере, они машут плавниками, чтобы выразить эмоции
Хороший роман без ссор
Без обид и всякой морали
Я никогда не расправлял складку на твоих синих саржевых брюках.
у меня никогда не было шанса
Это прекрасный роман
Прекрасный роман без поцелуев
Прекрасный роман, мой друг, это
Мы двое должны быть как моллюски в тарелке супа
Но мы просто шипим, как частички порошка Зейдлица.
Хороший роман, без глюков
Прекрасный роман, без сук
Тебя так же сложно приземлить, как и остров Франс.
у меня нет шансов
Это прекрасный роман
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Steppin' Out With My Baby ft. Ирвинг Берлин 2013
Puttin' On The Ritz 2011
Dancing In The Dark 2020
It's Wonderful ft. Oscar Peterson, Ray Brown, Charlie Shavers 2011
Cheek To Cheek 2011
Putin' On The Ritz 2009
La fille au rasoir ft. Audrey Hepburn, Fred Astaire 2014
I Concentrate On You ft. Oscar Peterson, Ray Brown, Charlie Shavers 2011
They All Laughed ft. Джордж Гершвин 2012
A Fine Romance 2007
The Continental 2011
Nice Work If You Can Get It ft. Джордж Гершвин 2012
You're Easy to Dance With ft. Ирвинг Берлин 2013
He Loves and She Loves (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») ft. Fred Astaire 2019
Let's Call the Whole Thing Off ft. Джордж Гершвин 2015
A Foggy Day (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») ft. Fred Astaire 2019
Fascinating Rhythm 2011
They All Laughed (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») ft. Fred Astaire 2019
Is Wonderful (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») ft. Fred Astaire 2019
Night and Day ft. Джордж Гершвин 2014

Тексты песен исполнителя: Fred Astaire