Перевод текста песни The Carioca - Fred Astaire

The Carioca - Fred Astaire
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Carioca, исполнителя - Fred Astaire. Песня из альбома Fred Astaire: The Astaire Story, в жанре Традиционный джаз
Дата выпуска: 21.07.2016
Лейбл звукозаписи: Blue Velvet
Язык песни: Английский

The Carioca

(оригинал)
Say, have you seen a Carioca?
It’s not a foxtrot or a polka
It has a little bit of new rhythm, a blue rhythm that sighs
It has a meter that is tricky
A bit of wicked wacky-wicky
But when you dance it with a new love, there’s a true love in her eye
You dream of a new Carioca
Its theme is a kiss and a sigh
You dream of a new Carioca
When music and lights are gone we say goodbye
Two heads together, they say are better than one
Two heads together, that’s how the dance is begun
Two arms around you and lips, that’s why I’m yours and you are mine
And you are mine
Now that you’ve done the Carioca
You’ll never care to do the Polka
And then you’ll realize the blue hula and bamboola are through
Tomorrow morning you’ll discover
You’re just a Carioca lover
And when you dance it with each new love, there’ll be true love just for you
Now you’ll dream of a new Carioca
Its theme is a kiss and a sigh
You’ll dream of a new Carioca
When music and lights are gone and we’re saying goodbye
Goodbye

Кариока

(перевод)
Скажи, ты видел кариоку?
Это не фокстрот и не полька
В нем немного нового ритма, синего ритма, который вздыхает.
У него сложный счетчик
Немного злого дурацкого-викки
Но когда ты танцуешь это с новой любовью, в ее глазах настоящая любовь
Вы мечтаете о новой Carioca
Его тема - поцелуй и вздох
Вы мечтаете о новой Carioca
Когда музыка и свет исчезают, мы прощаемся
Две головы вместе, говорят, лучше, чем одна
Две головы вместе, так начинается танец
Две руки вокруг тебя и губы, поэтому я твой, а ты мой
И ты мой
Теперь, когда вы сделали Кариоку
Тебе никогда не захочется исполнять польку
И тогда вы поймете, что синяя хула и бамбук прошли
Завтра утром ты узнаешь
Ты просто любитель кариоки
И когда ты будешь танцевать это с каждой новой любовью, будет настоящая любовь только для тебя
Теперь вы будете мечтать о новой Carioca
Его тема - поцелуй и вздох
Вы будете мечтать о новой Carioca
Когда музыка и свет ушли, и мы прощаемся
До свидания
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Steppin' Out With My Baby ft. Ирвинг Берлин 2013
Puttin' On The Ritz 2011
Dancing In The Dark 2020
It's Wonderful ft. Oscar Peterson, Ray Brown, Charlie Shavers 2011
Cheek To Cheek 2011
Putin' On The Ritz 2009
La fille au rasoir ft. Audrey Hepburn, Fred Astaire 2014
I Concentrate On You ft. Oscar Peterson, Ray Brown, Charlie Shavers 2011
They All Laughed ft. Джордж Гершвин 2012
A Fine Romance 2007
The Continental 2011
Nice Work If You Can Get It ft. Джордж Гершвин 2012
You're Easy to Dance With ft. Ирвинг Берлин 2013
He Loves and She Loves (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») ft. Fred Astaire 2019
Let's Call the Whole Thing Off ft. Джордж Гершвин 2015
A Foggy Day (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») ft. Fred Astaire 2019
Fascinating Rhythm 2011
They All Laughed (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») ft. Fred Astaire 2019
Is Wonderful (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») ft. Fred Astaire 2019
Night and Day ft. Джордж Гершвин 2014

Тексты песен исполнителя: Fred Astaire