Перевод текста песни Swiss Miss (Studio) - Fred Astaire

Swiss Miss (Studio) - Fred Astaire
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Swiss Miss (Studio) , исполнителя -Fred Astaire
Песня из альбома At the Movies
в жанреТрадиционный джаз
Дата выпуска:31.03.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиPhoenix USA
Swiss Miss (Studio) (оригинал)Швейцарская Мисс (Студия) (перевод)
Up on the top of a snow-covered mountain На вершине заснеженной горы
There lived an Alpine miss Жила-была альпийская мисс
And oh, what a sweet little miss was this И о, какая это была милая маленькая мисс
We mean this little Swiss miss Мы имеем в виду эту маленькую швейцарскую мисс
While down in the valley below (Ho-ho) Пока внизу в долине внизу (Хо-хо)
Lived a boy who loved her so (Ho-ho) Жил мальчик, который так ее любил (Хо-хо)
He loved her with all his might Он любил ее изо всех сил
He loved her day and night Он любил ее день и ночь
And every night just to see this miss И каждую ночь, чтобы увидеть эту мисс
He used to risk his scalp Раньше он рисковал своим скальпом
For the house where she lived was away up high Ибо дом, где она жила, был высоко
And the poor guy didn’t know how to fly А бедняга не умел летать
So he jumped from alp to alp Так он прыгал с альпа на альп
What a chump (What a chump) Что за болван (Что за болван)
To jump (To jump) Прыгать (Прыгать)
From alp to alp От альпа к альпу
And then beneath her balcony А потом под ее балконом
He used to stand around and try to make a hit with her Раньше он стоял и пытался сделать с ней хит
And he would yodel, «O-lay-eee-tee» И он пел йодль: «О-лей-и-и-ти».
That’s the Swiss idea of a melody Это швейцарская идея мелодии
And oh, what a yodeling fool was he И о, какой он был йодль-дурак
He shook a wicked yodel Он потряс злой йодль
And one night as he stood there И однажды ночью, когда он стоял там
The lights were very dim Свет был очень тусклым
While leaning out too far across her balcony Высовываясь слишком далеко через ее балкон
She fell for him она влюбилась в него
He sat with his arms around her Он сидел, обняв ее
Until the night was gone Пока ночь не прошла
And here’s the way they carried on И вот как они вели
He said, «Dear I think you’re just as sweet as you can be Он сказал: «Дорогая, я думаю, ты настолько мила, насколько это возможно.
You’re like a cake of sweet Swiss chocolate to me» Ты для меня как торт из сладкого швейцарского шоколада»
She said, «Oh, my loving one, your talk I can’t resist Она сказала: «О, мой любимый, я не могу устоять перед твоей речью.
I hope you’re as steady as the Swiss watch ticking on your wrist» Надеюсь, ты такой же устойчивый, как швейцарские часы, тикающие на твоем запястье»
He said, «How I yearn for you, I burn for you, I do!Он сказал: «Как я тоскую по тебе, я горю по тебе, я горю!
I do! Я делаю!
Oh, lady, oh, I swear it on my knees О, леди, о, клянусь на коленях
My love for you is just as strong as a piece of Sweitzer cheese»Моя любовь к тебе так же сильна, как кусок швейцарского сыра»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: