Перевод текста песни I Love Louisa (From "The Band Wagon") - Fred Astaire

I Love Louisa (From "The Band Wagon") - Fred Astaire
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Love Louisa (From "The Band Wagon"), исполнителя - Fred Astaire. Песня из альбома 75 Golden Hits, в жанре Традиционный джаз
Дата выпуска: 27.04.2013
Лейбл звукозаписи: Synergie OMP
Язык песни: Английский

I Love Louisa (From "The Band Wagon")

(оригинал)
How I love a glass of beer
(More beer)
Beer goes very good with beer
(More beer)
When I’m drinking beer I’m thinking, ach life is beer
But there’s someone I love even more than beer
I love Louisa, Louisa loves me
When we rode on the merry-go-round
I kissed Louisa and then Louisa, Louisa kissed me
We were so happy, so happy and free
Ach, ach, Mädchen, beautiful Louisa
Ach, when I choose them
I never want to lose them
Someday Louisa, Louisa will be
More than just a Fräulein to me
A Frenchman loves a glass of wein
(More beer)
The English think that whiskey’s fine
(More beer)
And when I comb off, all the foam off I drink a toast
To the Germans and the Mädchen I loved most
Ich liebe Louisa, Louisa liebt mich
Als wir führen auf dem Wege
Ich küsste Louisa und dann Louisa, Louisa küsste mich
Wir waren sehr glücklich, so glücklich und frei
Ach, ach, Mädchen, beautiful Louisa
Ach when I choose them
I never want to lose them
Someday Louisa, Louisa will be
More as just a Fräulein to me
(перевод)
Как я люблю бокал пива
(Больше пива)
Пиво очень хорошо сочетается с пивом
(Больше пива)
Когда я пью пиво, я думаю, что каждая жизнь - это пиво
Но есть кое-кто, кого я люблю даже больше, чем пиво
Я люблю Луизу, Луиза любит меня
Когда мы катались на карусели
Я поцеловал Луизу, а потом Луиза, Луиза поцеловала меня
Мы были так счастливы, так счастливы и свободны
Ах, ах, Мэдхен, прекрасная Луиза
Ах, когда я выбираю их
Я никогда не хочу их терять
Когда-нибудь Луиза, Луиза будет
Для меня больше, чем просто фройляйн
Француз любит стакан вина
(Больше пива)
Англичане думают, что виски в порядке
(Больше пива)
И когда я расчесываюсь, вся пена сходит, я пью тост
Немцам и Мэдхен, которых я любил больше всего
Ich liebe Louisa, Louisa liebt mich
Als wir führen auf dem Wege
Ich küsste Louisa und dann Louisa, Louisa küsste mich
Wir waren sehr glücklich, so glücklich und frei
Ах, ах, Мэдхен, прекрасная Луиза
Ах, когда я выбираю их
Я никогда не хочу их терять
Когда-нибудь Луиза, Луиза будет
Больше, чем просто фройляйн для меня
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Steppin' Out With My Baby ft. Ирвинг Берлин 2013
Puttin' On The Ritz 2011
Dancing In The Dark 2020
It's Wonderful ft. Oscar Peterson, Ray Brown, Charlie Shavers 2011
Cheek To Cheek 2011
Putin' On The Ritz 2009
La fille au rasoir ft. Audrey Hepburn, Fred Astaire 2014
I Concentrate On You ft. Oscar Peterson, Ray Brown, Charlie Shavers 2011
They All Laughed ft. Джордж Гершвин 2012
A Fine Romance 2007
The Continental 2011
Nice Work If You Can Get It ft. Джордж Гершвин 2012
You're Easy to Dance With ft. Ирвинг Берлин 2013
He Loves and She Loves (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») ft. Fred Astaire 2019
Let's Call the Whole Thing Off ft. Джордж Гершвин 2015
A Foggy Day (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») ft. Fred Astaire 2019
Fascinating Rhythm 2011
They All Laughed (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») ft. Fred Astaire 2019
Is Wonderful (Extrait de la comédie musicale « Drôle de frimousse ») ft. Fred Astaire 2019
Night and Day ft. Джордж Гершвин 2014

Тексты песен исполнителя: Fred Astaire