Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bonjour, Paris! , исполнителя - Fred Astaire. Дата выпуска: 31.12.2006
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bonjour, Paris! , исполнителя - Fred Astaire. Bonjour, Paris!(оригинал) |
| DICK. |
| I want to step out |
| Down the Champs-Élysées, |
| From the Arch of Triumph |
| To the Petit Palais. |
| That’s for me: |
| Bonjour, Paris! |
| MAGGIE. |
| I want to wander |
| Through the Saint-Honoré, |
| Do some window shopping |
| In the Rue de la Paix |
| That’s for me: |
| Bonjour, Paris! |
| JO. |
| I want to see the den of thinking men |
| like Jean-Paul Sartre. |
| I must philosophise with all the guys |
| around Montmartre and Montparnasse. |
| ALL THREE. |
| I’m strictly (a) tourist |
| But I couldn’t care less. |
| When they parlez-vous me |
| Then I gotta confess. |
| That’s for me: |
| Bonjour, Paris! |
| MEN. |
| Light up the Louvre museum |
| Jazz up the Latin quarter |
| To show the richest and the poorest: |
| Here it comes, |
| The great American tourist! |
| MAGGIE. |
| This has got to be illegal |
| What I feel |
| Trés gay, trés chic, |
| Trés mag-nifique |
| C’est moi, c’est vous |
| C’est grand, c’est too tout… |
| It’s too good to be true, |
| All the things we can do. |
| You do things to my point of view. |
| MEN. |
| We can show you the North or |
| We can show you the South then |
| We can show you the West! |
| MAGGIE. |
| Come on and show me (& MEN) the best! |
| MAGGIE. |
| That’s for me: |
| Bonjour, Paris! |
| PEOPLE. |
| Bonjour. |
| MAGGIE. |
| Bonjour! |
| JO. |
| That’s for me: |
| Bonjour, Paris! |
| PEOPLE. |
| Bonjour! |
| DICK. |
| Living is easy, |
| The livin' is high. |
| All good Americans |
| Should come here to die. |
| PEOPLE. |
| Bonjour! |
| MAGGIE. |
| Is it real? |
| Am I here? |
| JO. |
| Am I here? |
| Is it real? |
| MAGGIE. |
| There’s something missing |
| MAGGIE & JO. |
| There’s something missing, I know. |
| ALL THREE. |
| There’s something missing |
| There’s something missing, I know: |
| There’s still one place |
| I’ve got to go! |
| MAGGIE. |
| Oh! |
| DICK. |
| Oh no! |
| MAGGIE. |
| I thought that you were tired. |
| DICK. |
| You said that you were tired. |
| JO. |
| I heard you say that you… |
| MAGGIE. |
| You told me you were tired! |
| DICK. |
| You said that you were so exhausted! |
| JO. |
| You said you needed sleep! |
| MAGGIE. |
| You told that you had to rest. |
| DICK. |
| You said you ought to rest. |
| JO. |
| I thought you wanted rest. |
| MAGGIE. |
| Is this what you call rest? |
| DICK. |
| I haven’t time to rest! |
| JO. |
| This fussing and fretting |
| It’s getting my goat. |
| DICK. |
| Let’s all let our hair down, |
| We’re in the same boat! |
| All. |
| We’re strictly tourists, |
| You can titter and jeer. |
| All we want to say is |
| La Fayette, we are here |
| On a spree, |
| Bonjour, Paris! |
| Bonjour! |
| DICK Well, how was that? |
Здравствуй, Париж!(перевод) |
| ДИК. |
| Я хочу выйти |
| Вниз по Елисейским полям, |
| От Триумфальной арки |
| В Малый дворец. |
| Это для меня: |
| Бонжур, Париж! |
| МЭГГИ. |
| я хочу побродить |
| Через Сент-Оноре, |
| Осмотрите витрины |
| На улице де ла Пэ |
| Это для меня: |
| Бонжур, Париж! |
| ДЖО. |
| Я хочу увидеть логово думающих мужчин |
| как Жан-Поль Сартр. |
| Я должен философствовать со всеми парнями |
| вокруг Монмартра и Монпарнаса. |
| ВСЕ ТРОЕ. |
| Я строго (а) турист |
| Но мне было все равно. |
| Когда они говорят мне |
| Тогда я должен признаться. |
| Это для меня: |
| Бонжур, Париж! |
| МУЖЧИНЫ. |
| Осветите Лувр |
| Оживите Латинский квартал |
| Чтобы показать самых богатых и самых бедных: |
| Вот оно, |
| Великий американский турист! |
| МЭГГИ. |
| Это должно быть незаконно |
| Что я чувствую |
| Трес гей, Трес шик, |
| Tres mag-nifique |
| C’est moi, c’est vous |
| C’est grand, c’est too tout… |
| Это слишком хорошо, чтобы быть правдой, |
| Все, что мы можем сделать. |
| Вы делаете что-то с моей точки зрения. |
| МУЖЧИНЫ. |
| Мы можем показать вам север или |
| Тогда мы можем показать вам юг |
| Мы можем показать вам Запад! |
| МЭГГИ. |
| Давай и покажи мне (и МУЖЧИНАМ) лучшее! |
| МЭГГИ. |
| Это для меня: |
| Бонжур, Париж! |
| ЛЮДИ. |
| Бонжур. |
| МЭГГИ. |
| Бонжур! |
| ДЖО. |
| Это для меня: |
| Бонжур, Париж! |
| ЛЮДИ. |
| Бонжур! |
| ДИК. |
| Жить легко, |
| Жизнь высока. |
| Все хорошие американцы |
| Должен прийти сюда, чтобы умереть. |
| ЛЮДИ. |
| Бонжур! |
| МЭГГИ. |
| Это реально? |
| Я здесь? |
| ДЖО. |
| Я здесь? |
| Это реально? |
| МЭГГИ. |
| Чего-то не хватает |
| Мэгги и Джо. |
| Я знаю, чего-то не хватает. |
| ВСЕ ТРОЕ. |
| Чего-то не хватает |
| Я знаю, что чего-то не хватает: |
| Есть еще одно место |
| Я должен идти! |
| МЭГГИ. |
| Ой! |
| ДИК. |
| О, нет! |
| МЭГГИ. |
| Я думал, что ты устал. |
| ДИК. |
| Ты сказал, что устал. |
| ДЖО. |
| Я слышал, ты сказал, что ты… |
| МЭГГИ. |
| Ты сказал мне, что устал! |
| ДИК. |
| Ты сказал, что так устал! |
| ДЖО. |
| Ты сказал, что тебе нужно поспать! |
| МЭГГИ. |
| Вы сказали, что вам нужно отдохнуть. |
| ДИК. |
| Ты сказал, что тебе нужно отдохнуть. |
| ДЖО. |
| Я думал, ты хочешь отдохнуть. |
| МЭГГИ. |
| Это то, что вы называете отдыхом? |
| ДИК. |
| Мне некогда отдыхать! |
| ДЖО. |
| Эта суета и раздражение |
| Это получает мою козу. |
| ДИК. |
| Давайте все распустим волосы, |
| Мы в одной лодке! |
| Все. |
| Мы строго туристы, |
| Вы можете хихикать и издеваться. |
| Все, что мы хотим сказать, это |
| Ла Файет, мы здесь |
| На веселье, |
| Бонжур, Париж! |
| Бонжур! |
| Дик Ну, как это было? |