Перевод текста песни Schwanengesang, D. 957: IV. Ständchen - Франц Шуберт, Budapest Strings, Béla Bánfalvi

Schwanengesang, D. 957: IV. Ständchen - Франц Шуберт, Budapest Strings, Béla Bánfalvi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schwanengesang, D. 957: IV. Ständchen , исполнителя -Франц Шуберт
Песня из альбома: The Best Melodies of Classical Music, Vol. III
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:07.01.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Codex

Выберите на какой язык перевести:

Schwanengesang, D. 957: IV. Ständchen (оригинал)Schwanengesang, D. 957: IV. Ständchen (перевод)
Gut Nacht, gut Nacht, mein liebster SchatzСпокойной ночи, сокровище моей души,
Gut Nacht, schlaf wohl, mein Kind!Покойной ночи, сладко спи, дитя моё,
Dass dich die Engel hten allПусть легионы ангелов у изголовья встут,
Die in dem Himmel sind!Тех, что на высотах незримого рая поют.
Gut Nacht, gut Nacht, mein lieber SchatzСпокойной ночи, любимейший мой свет,
Schlaf du, von nachten lindПогружайся в ласку тихих ночей,
Schlaf wohl, schlaf wohl und trume von mirВстречай сон нежный, где я — твоя тень,
Trum von mir heute nacht!Пусть я буду тебе сном этой ночью.
Dass, wenn ich auch da schlafen tuИ если я сам угасну во мгле,
Mein Herz um dich doch wacht;Сердце моё, не зная сна, будет хранить тебя,
Dass es in lauter LiebesglutВ нём пылает огонь несказанной любви,
An dich derzeit gedachtИ мысль твоя — как пламень — не гаснет во мне.
Es singt I’m Busch die NachtigallВ кустах запевает ночная невидимка — соловей,
I’m klaren MondenscheinПод серебряным молчанием луны,
Der Mond scheint in das Fenster dirЛунный луч — хрустальный, в окно проникает твое,
Guckt in dein Kmmerlein;И, затаив дыханье, следит за тобой.
Der Mond schaut dich I’m Schlummer daЛуна сторожит твой покой сквозь мерцание сна,
Doch ich muss ziehn allein!А мне суждено по тропе одиночества идти.
Serenade (English Version)Серенада (Английская версия)
Good night, good night, my lovely treasureСпокойной ночи, спокойной ночи, моё прекрасное сокровище,
Good night, sleep well, my child!Спокойной ночи, сладких снов, дитя моё!
May you be guarded by all the angelsПусть сон твой оберегают все небесные стражи,
That are in Heaven!Те, что живут в вышине небес!
Good night, good night, my dearest treasureСпокойной ночи, спокойной ночи, сокровище моё несравненное,
Sleep softly through the nightПускай ночь качает тебя, как волна,
Sleep well, sleep well and dream of meПусть твой сон — это мир, где я рядом с тобой,
Dream of me tonight!Пусть стану я сном в эту ночь для тебя!
Then, when I also go to sleepИ если и я погружусь в тишину,
My heart will watch over youСердце моё сохранит твой покой,
And because of the passion of your loveИ в пламенном вихре любви
It will think of youОно будет думать о тебе.
A nightingale sings in a bushСоловей затихает в тени у куста,
In the clear light of the moonВ прозрачном дыхании лунного света,
The moon shines on you from the windowЛуна обращает свой взор из окна на тебя,
Peeps into your bedroom;Заглядывает тихо в опочивальню твою;
The moon observes you in slumber thereВидит луна, как ты спишь в забвении,
Yet I must make my way alone!Но путь мой лежит одиноко вдали!

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1996
2009
1998
2008
2020
2013
2017
2014
2017
2014
2017
2007
2012
2017
2012
2007
2013
2016
2017
2024