| Found myself in a scene
| Нашел себя в сцене
|
| Told my friends how you made me
| Рассказал моим друзьям, как ты сделал меня
|
| They let you stomp in still
| Они позволяют вам топать еще
|
| Kept you around against my will
| Держал тебя рядом против моей воли
|
| No one will listen, no one will talk
| Никто не будет слушать, никто не будет говорить
|
| I had to leave just to hear my thoughts
| Мне пришлось уйти, чтобы услышать свои мысли
|
| My body is a burden
| Мое тело - это бремя
|
| I’m always yearning
| Я всегда тоскую
|
| To be less accommodating
| Быть менее сговорчивым
|
| To say loud how I’m feeling
| Говорить громко, как я себя чувствую
|
| A brief breath of safety
| Краткий глоток безопасности
|
| Disturbed by a series of break-ins
| Обеспокоен серией взломов
|
| Spills out brain onto the plate and
| Высыпает мозг на тарелку и
|
| Serves to host but one party
| Служит для проведения только одной вечеринки
|
| Where the air hits invisible
| Где воздух поражает невидимым
|
| A spot so thin it’s miserable
| Пятно настолько тонкое, что это жалко
|
| Tries to carve a place to escape
| Пытается вырезать место для побега
|
| But holes out in a wholly unholy place
| Но отверстия в совершенно нечестивом месте
|
| You could hardly hear them crack
| Вы едва могли слышать, как они трескаются
|
| Crashed down onto concrete so vast | Рухнул на такой огромный бетон |