| Fu Manchu (оригинал) | Фу Манчи (перевод) |
|---|---|
| You heard about | Вы слышали о |
| A criminal man of virtue | Достойный преступник |
| Is there any doubt | Есть ли сомнения |
| His minimal strands would suit you? | Вам подойдут его минимальные пряди? |
| Is a hard earned way | Трудно заработанный путь |
| Is a hard earned way | Трудно заработанный путь |
| Ill never lose | Я никогда не проиграю |
| My fu manchu | Мой фу маньчжурский |
| My fu manchu | Мой фу маньчжурский |
| Let them grow out | Пусть они растут |
| In time you’ll feel so better | Со временем вы почувствуете себя лучше |
| The vanishing pout | Исчезающая надутая губка |
| Now you’re a real go-getter | Теперь ты настоящий авантюрист |
| Is a hard earned way | Трудно заработанный путь |
| Is a hard earned way | Трудно заработанный путь |
| Ill never lose | Я никогда не проиграю |
| My fu manchu | Мой фу маньчжурский |
| My fu manchu | Мой фу маньчжурский |
| Is a hard earned way | Трудно заработанный путь |
| Is a hard earned way | Трудно заработанный путь |
| Occidentally tic-tac | Западный тик-так |
| Occidentally tic-tac | Западный тик-так |
