| Loin de vous, je me sens loin de tout, loin de tout, un peu perdu surtout.
| Далеко от тебя, я чувствую себя далеко от всего, далеко от всего, прежде всего немного потерянным.
|
| Loin de vous, tout me fait mal, un rien blesse mes yeux.
| Вдали от тебя у меня все болит, ничто не режет глаза.
|
| Je ne suis jamais si seul que dans la foule.
| Я никогда не бываю так одинок, как в толпе.
|
| Loin de vous, tout ce ciel bleu m’ennuie.
| Вдали от тебя все это голубое небо мне надоело.
|
| Loin de vous, j’aime encore mieux la pluie.
| Вдали от тебя я люблю дождь еще больше.
|
| Loin de vous, je veux que tout aie la couleur de mes pensées.
| Далеко от тебя, я хочу, чтобы все было цвета моих мыслей.
|
| Loin de vous, je me sens loin du monde entier.
| Далеко от тебя, я чувствую себя далеко от всего мира.
|
| Loin de vous, tout ce ciel bleu m’ennuie.
| Вдали от тебя все это голубое небо мне надоело.
|
| Loin de vous, j’aime encore mieux la pluie.
| Вдали от тебя я люблю дождь еще больше.
|
| Loin de vous, je veux que tout aie la couleur de mes pensées.
| Далеко от тебя, я хочу, чтобы все было цвета моих мыслей.
|
| Loin de vous, je me sens loin du monde entier.
| Далеко от тебя, я чувствую себя далеко от всего мира.
|
| Loin de vous, loin de vous, de vous… | Далеко от тебя, далеко от тебя, от тебя... |