| Le ciel est gris la pluie s’invite
| Небо серое, идет дождь
|
| comme par surprise
| как бы неожиданно
|
| elle est chez nous et comme un rite
| она с нами и как обряд
|
| qui nous enlise
| что нас утомляет
|
| les parapluies s’ouvrent en cadence
| зонтики раскрываются в ритме
|
| comme une danse,
| как танец,
|
| les gouttes tombent en abondance
| капли падают в изобилии
|
| sur douce France.
| по сладкой Франции.
|
| Tombe tombe tombe la pluie
| падает падает падает дождь
|
| en ce jour de dimanche de décembre
| в это воскресенье декабря
|
| à l’ombre des parapluies
| в тени зонтиков
|
| les passants se pressent pressent pressent sans attendre
| прохожие спешите спешите спешите не дожидаясь
|
| On l’aime parfois elle hausse la voix
| Мы любим ее, иногда она повышает голос
|
| elle nous bouscule
| она толкает нас
|
| elle ne donne plus de ses nouvelles
| она больше не слышит о ней
|
| en canicule
| в жару
|
| puis elle revient comme un besoin
| Затем он возвращается как потребность
|
| par affection
| из любви
|
| et elle nous chante sa grande chanson
| и она поет нам свою прекрасную песню
|
| l’inondation
| наводнение
|
| Tombe tombe tombe la pluie
| падает падает падает дождь
|
| en ce jour de dimanche de décembre,
| в это воскресенье декабря
|
| à l’ombre des parapluies
| в тени зонтиков
|
| les passants se pressent, pressent, pressent sans attendre
| прохожие спешат, спешат, спешат, не дожидаясь
|
| Tombe tombe tombe la pluie
| падает падает падает дождь
|
| en ce jour de dimanche de décembre
| в это воскресенье декабря
|
| à l’ombre des parapluies
| в тени зонтиков
|
| les passants se pressent pressent pressent sans attendre
| прохожие спешите спешите спешите не дожидаясь
|
| et tombe
| и падает
|
| et tombe
| и падает
|
| et tombe, tombe
| и падать, падать
|
| et tombe
| и падает
|
| et tombe
| и падает
|
| et tombe… | и падает... |