Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un banc, un arbre, une rue, исполнителя - Severine
Дата выпуска: 12.04.1971
Язык песни: Французский
Un banc, un arbre, une rue(оригинал) |
On a tous un banc, un arbre ou une rue |
Où l’on a bercé nos rêves |
On a tous un banc, un arbre ou une rue |
Une enfance trop brève |
Un jour ou l’autre il faut partir |
Pour se construire un avenir, un avenir |
Et c’est l’inoubliable instant |
Où l’on rend ses habits d’enfant, d’enfant |
Chacun s’envole rempli d’espoir |
Sur le chemin qu’il s’est choisi, qu’il s’est choisi |
Vers la richesse ou vers la gloire |
Pourtant quelque soit notre but, notre but |
On a tous un banc, un arbre ou une rue |
Où l’on a bercé nos rêves |
On a tous un banc, un arbre ou une rue |
Une enfance trop brève |
Chacun dans son coin d’horizon |
Ne défend que de ses ambitions, ses ambitions |
Même si nous ne partageons rien |
Que nous reste-t-il en commun, en commun? |
On a tous un banc, un arbre ou une rue |
Où l’on a bercé nos rêves |
On a tous un banc, un arbre ou une rue |
Une enfance trop brève |
La la la la la… |
(перевод) |
У всех нас есть скамейка, дерево или улица |
Где мы лелеяли наши мечты |
У всех нас есть скамейка, дерево или улица |
Слишком короткое детство |
Когда-нибудь ты должен уйти |
Чтобы построить будущее, будущее |
И это незабываемый момент |
Куда вы возвращаете одежду вашего ребенка, детская одежда |
Все улетают с надеждой |
На пути, который он выбрал, который он выбрал |
К богатству или к славе |
Но какой бы ни была наша цель, наша цель |
У всех нас есть скамейка, дерево или улица |
Где мы лелеяли наши мечты |
У всех нас есть скамейка, дерево или улица |
Слишком короткое детство |
Каждый в своем углу горизонта |
Только защищает свои амбиции, свои амбиции |
Хотя мы ничего не разделяем |
Что у нас осталось общего, общего? |
У всех нас есть скамейка, дерево или улица |
Где мы лелеяли наши мечты |
У всех нас есть скамейка, дерево или улица |
Слишком короткое детство |
Ля ля ля ля ля… |