| Mach die Augen zu (оригинал) | Mach die Augen zu (перевод) |
|---|---|
| Mach die Augen zu und wünsch dir einen traum | Закрой глаза и мечтай |
| aus dem Land der Illusionen. | из страны иллюзий. |
| Mach die augen zu denn dort in jenem Land | Закрой глаза там, в этой стране |
| wirst auch du immer glücklich sein. | ты тоже всегда будешь счастлив. |
| So viele Menschen sind allein | Так много людей одиноки |
| sie verstehen nicht so vieles auf der Welt. | они не так много понимают в мире. |
| Sie träumen einmal da zu sein | Они мечтают оказаться там однажды |
| wo man nur schöne Stunden zählt. | где считаются только хорошие времена. |
| Ein Leben wie im Paradies | Жизнь как в раю |
| das willst auch du in deiner Fantasie. | это то, что вы хотите и в своем воображении. |
| Dort wo der Mensch ist | Там, где человек |
| der dich liebt | кто тебя любит |
| der dich verwöhnt und zu dir hält. | который балует тебя и хранит тебя. |
| Mach die Augen … | Открой свои глаза... |
| Und bist du dann vom Traum erwacht | А потом ты проснулся ото сна |
| wird auch das Leben wieder weitergeh’n. | жизнь продолжится снова. |
| Das ist nun mal der Lauf der Welt | Таков мир сейчас |
| und bestimmt hat alles seinen Sinn. | и все имеет смысл. |
