
Дата выпуска: 07.12.2017
Язык песни: Французский
Octobre(оригинал) | Октябрь(перевод на русский) |
Le vent fera craquer les branches | Ветер сломит сетки, |
La brume viendra dans sa robe blanche | Туман придет в своем белом одеянии... |
Y aura des feuilles partout | Повсюду, на дорогах*, |
Couchées sur les cailloux | Будут мирно посапывать листья - |
Octobre tiendra sa revanche | Октябрь возьмет свое. |
Le soleil sortira à peine | Едва ли выглянет солнце; |
Nos corps se cacheront sous des bouts de laine | Мы спрячем свои тела под шерстяными одеялами. |
- | - |
Perdue dans tes foulards | Укутавшись в свои платки, |
Tu croiseras le soir | Ты будет выходить по вечерам. |
Octobre endormi aux fontaines | Октябрь уснул на фонтанах... |
Il y aura certainement, | Без сомненья на железных столах |
Sur les tables en fer blanc | Будет стоять |
Quelques vases vides et qui traînent | Несколько пустых ваз, покрытых пылью; |
Et des nuages pris sur les antennes | А тучи зацепились за антенны... |
- | - |
Je t'offrirai des fleurs | Я подарю тебе цветы |
Et des nappes en couleurs | И цветные скатерти, |
Pour ne pas qu'Octobre nous prenne | Чтобы октябрь просто поглотил нас, |
On ira tout en haut des collines | Мы пойдем на вершины холмов, |
Regarder tout ce qu'Octobre illumine | Смотреть, как октябрь зажигает огни. |
Mes mains sur tes cheveux | Мои руки гладят твои волосы, |
Des écharpes pour deux | Шарфы для двоих... |
- | - |
Devant le monde qui s'incline | Пред побежденным миром |
Certainement appuyés sur des bancs | Конечно, будут стоять какие-то люди, |
Il y aura quelques hommes qui se souviennent | Опершиеся о скамьи; |
Et des nuages pris sur les antennes | А облака зацепились за антенны... |
Je t'offrirai des fleurs | Я подарю тебе цветы |
Et des nappes en couleurs | И цветные скатерти, |
Pour ne pas qu'Octobre nous prenne | Чтобы октябрь не поглотил нас. |
- | - |
Et sans doute on verra apparaître | И без сомненья, мы увидим появление |
Quelques dessins sur la buée des fenêtres | Различных узоров на запотевших окнах. |
Vous, vous jouerez dehors | Вы, вы будете играть во дворе, |
Comme les enfants du nord | Словно северные дети. |
Octobre restera peut-être | Октябрь, быть может, останется. |
Vous, vous jouerez dehors | Вы, вы будете играть во дворе, |
Comme les enfants du nord | Словно северные дети. |
Octobre restera peut-être | Октябрь, быть может, останется. |
- | - |
Octobre(оригинал) |
Le vent fera craquer les branches |
La brume viendra dans sa robe blanche |
Y’aura des feuilles partout |
Couchées sur les cailloux |
Octobre tiendra sa revanche |
Le soleil sortira à peine |
Nos corps se cacheront sous des bouts de laine |
Perdue dans tes foulards |
Tu croiseras le soir |
Octobre endormi aux fontaines |
Il y aura certainement, |
Sur les tables en fer blanc |
Quelques vases vides et qui traînent |
Et des nuages pris aux antennes |
Je t’offrirai des fleurs |
Et des nappes en couleurs |
Pour ne pas qu’Octobre nous prenne |
On ira tout en haut des collines |
Regarder tout ce qu’Octobre illumine |
Mes mains sur tes cheveux |
Des écharpes pour deux |
Devant le monde qui s’incline |
Certainement appuyés sur des bancs |
Il y aura quelques hommes qui se souviennent |
Et des nuages pris aux antennes |
Je t’offrirai des fleurs |
Et des nappes en couleurs |
Pour ne pas qu’Octobre nous prenne |
Et sans doute on verra apparaître |
Quelques dessins sur la buée des fenêtres |
Vous, vous jouerez dehors |
Comme les enfants du nord |
Octobre restera peut-être. |
Vous, vous jouerez dehors |
Comme les enfants du nord |
Octobre restera peut-être. |
Октябрь(перевод) |
Ветер ломает ветки |
Туман придет в ее белом халате |
Везде будут листья |
Лежа на камнях |
Октябрь отомстит |
Солнце едва выйдет |
Наши тела спрячутся под кусочками шерсти |
Потерянный в ваших шарфах |
Вы встретите вечером |
Октябрь спит у фонтанов |
Обязательно будет, |
На жестяных столах |
Несколько пустых ваз, лежащих вокруг |
И облака, пойманные в усики |
я подарю тебе цветы |
И разноцветные скатерти |
Чтоб не забрал нас октябрь |
Мы пойдем вверх по холмам |
Посмотрите на все, что освещает октябрь |
Мои руки на твоих волосах |
шарфы на двоих |
К кланяющемуся миру |
Обязательно опираясь на скамейки |
Будут мужчины, которые помнят |
И облака, пойманные в усики |
я подарю тебе цветы |
И разноцветные скатерти |
Чтоб не забрал нас октябрь |
И, без сомнения, мы увидим появление |
Некоторые рисунки на оконном тумане |
Вы, вы будете играть снаружи |
Как дети севера |
Октябрь может остаться. |
Вы, вы будете играть снаружи |
Как дети севера |
Октябрь может остаться. |
Название | Год |
---|---|
Guantanamera ft. Francis Cabrel | 2010 |
Gardien de nuit | 2006 |
Souffrir par toi n'est pas souffrir (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel | 2019 |
Le fantôme | 2013 |
C'est quand le bonheur ? | 2024 |
Cash City ft. Francis Cabrel | 2006 |
Le chapeau de Mireille ft. Francis Cabrel | 2018 |
L'arbre de Noël (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel | 2017 |
La traversée ft. Francis Cabrel | 2019 |