
Дата выпуска: 11.10.2018
Язык песни: Французский
Le chapeau de Mireille(оригинал) |
Le chapeau de Mireille |
Quand en plein vol je l’ai rattrapé |
Entre Sète et Marseille |
Quel est l' bon vent qui l’avait chipé? |
Le chapeau de Mireille |
Quand en plein vol je l’ai rattrapé |
Entre Sète et Marseille |
Quel joli vent l’avait chipé? |
C’est pas le zéphyr |
N’aurait pu suffir' |
C’est pas lui non plus |
L’aquilon joufflu |
C’est pas pour autant |
L’autan |
Non, mais c’est le plus fol |
Et le plus magistral |
De la bande à Eole |
En un mot: le mistral |
Il me la fit connaître |
Aussi, dorénavant |
Je ne mouds plus mon blé |
Qu'à des moulins à vent |
Quand la jupe à Mireille |
Haut se troussa, haut se retroussa |
Découvrant des merveilles: |
Quel est l' bon vent qui s’est permis ça? |
Quand la jupe à Mireille |
Haut se troussa, haut se retroussa |
Découvrant des merveilles: |
Quel joli vent s’est permis ça? |
C’est pas le zéphyr |
N’aurait pu suffir' |
C’est pas lui non plus |
L’aquilon joufflu |
C’est pas pour autant |
L’autan |
Non, mais c’est le plus fol |
Et le plus magistral |
De la bande à Eole |
En un mot: le mistral |
Il me montra sa jambe |
Aussi reconnaissant |
Je lui laisse emporter |
Mes tuiles en passant |
Quand j’embrassai Mireille |
Qu’elle se cabra, qu’elle me rembarra |
Me tira les oreilles |
Quel est l' bon vent qui retint son bras? |
Quand j’embrassai Mireille |
Qu’elle se cabra, qu’elle me rembarra |
Me tira les oreilles |
Quel joli vent retint son bras? |
C’est pas le zéphyr |
N’aurait pu suffir' |
C’est pas lui non plus |
L’aquilon joufflu |
C’est pas pour autant |
L’autan |
Non, mais c’est le plus fol |
Et le plus magistral |
De la bande à Eole |
En un mot: le mistral |
Il m'épargna la gifle |
Aussi, dessus mon toit |
Y' avait un' seul' girouette |
Y' en a maintenant trois |
Et quand avec Mireille |
Dans le fossé on s’est enlacés |
A l’ombre d’une treille |
Quel est l' bon vent qui nous a poussés? |
Et quand avec Mireille |
Dans le fossé on s’est enlacés |
A l’ombre d’une treille |
Quel joli vent nous a poussés? |
C’est pas le zéphyr |
N’aurait pu suffir' |
C’est pas lui non plus |
L’aquilon joufflu |
C’est pas pour autant |
L’autan |
Non, mais c’est le plus fol |
Et le plus magistral de la bande à Eole |
En un mot: le mistral |
Il me coucha sur elle |
En échange aussitôt |
Je mis un' voil' de plus |
A mon petit bateau |
Quand j’ai perdu Mireille |
Que j'épanchai le cœur affligé |
Des larmes sans pareilles |
Quel est l' bon vent qui les a séchées? |
Quand j’ai perdu Mireille |
Que j'épanchai le cœur affligé |
Des larmes sans pareilles |
Quel joli vent les a séchées? |
C’est pas le zéphyr |
N’aurait pu suffir' |
C’est pas lui non plus |
L’aquilon joufflu |
C’est pas pour autant |
L’autan |
Non, mais c’est le plus fol |
Et le plus magistral |
De la bande à Eole |
En un mot: le mistral |
Il balaya ma peine |
Aussi, sans lésiner |
Je lui donne toujours |
Mes bœufs à décorner |
Шляпа Мирей(перевод) |
Шляпа Мирей |
Когда в середине полета я догнал его |
Между Сетом и Марселем |
Что такое добрый ветер, который украл его? |
Шляпа Мирей |
Когда в середине полета я догнал его |
Между Сетом и Марселем |
Какой милый ветер унес его? |
это не зефир |
Не могло быть достаточно ' |
это тоже не он |
Пухлый Везерлайт |
Это не для всего этого |
аутан |
Нет, но это безумие |
И самый мастерский |
От банды до Эола |
В двух словах: мистраль |
Он познакомил ее со мной |
Кроме того, отныне |
Я больше не мелю свою пшеницу |
чем ветряные мельницы |
Когда юбка Мирей |
Высоко свернутый, высоко свернутый |
Открывая чудеса: |
Что за добрый ветер позволил себе такое? |
Когда юбка Мирей |
Высоко свернутый, высоко свернутый |
Открывая чудеса: |
Какой милый ветер позволил себе такое? |
это не зефир |
Не могло быть достаточно ' |
это тоже не он |
Пухлый Везерлайт |
Это не для всего этого |
аутан |
Нет, но это безумие |
И самый мастерский |
От банды до Эола |
В двух словах: мистраль |
Он показал мне свою ногу |
Также благодарен |
Я позволил ему забрать |
Моя плитка кстати |
Когда я поцеловал Мирей |
Что она встала, что она поддержала меня |
Потянул мои уши |
Что за добрый ветер сдерживал его руку? |
Когда я поцеловал Мирей |
Что она встала, что она поддержала меня |
Потянул мои уши |
Какой милый ветер удерживал его руку? |
это не зефир |
Не могло быть достаточно ' |
это тоже не он |
Пухлый Везерлайт |
Это не для всего этого |
аутан |
Нет, но это безумие |
И самый мастерский |
От банды до Эола |
В двух словах: мистраль |
Он избавил меня от пощечины |
Кроме того, над моей крышей |
Был только один флюгер |
Теперь их три |
И когда с Мирей |
В канаве мы обнялись |
В тени трельяжа |
Что за добрый ветер нас унес? |
И когда с Мирей |
В канаве мы обнялись |
В тени трельяжа |
Какой милый ветер нас унес? |
это не зефир |
Не могло быть достаточно ' |
это тоже не он |
Пухлый Везерлайт |
Это не для всего этого |
аутан |
Нет, но это безумие |
И самый мастерский из группы в Эоле |
В двух словах: мистраль |
Он положил меня на нее |
В обмен немедленно |
Я надел еще одну завесу |
На мою маленькую лодку |
Когда я потерял Мирей |
Что я излил сокрушенное сердце |
Бесподобные слезы |
Какой добрый ветер сушил их? |
Когда я потерял Мирей |
Что я излил сокрушенное сердце |
Бесподобные слезы |
Какой милый ветер их высушил? |
это не зефир |
Не могло быть достаточно ' |
это тоже не он |
Пухлый Везерлайт |
Это не для всего этого |
аутан |
Нет, но это безумие |
И самый мастерский |
От банды до Эола |
В двух словах: мистраль |
Он смыл мою боль |
Также, не скупясь |
я всегда даю ей |
Моих быков обезрогать |
Название | Год |
---|---|
Guantanamera ft. Francis Cabrel | 2010 |
Gardien de nuit | 2006 |
Souffrir par toi n'est pas souffrir (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel | 2019 |
Le fantôme | 2013 |
C'est quand le bonheur ? | 2024 |
Cash City ft. Francis Cabrel | 2006 |
L'arbre de Noël (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel | 2017 |
La traversée ft. Francis Cabrel | 2019 |