
Дата выпуска: 07.12.2017
Язык песни: Французский
La corrida(оригинал) |
Depuis le temps que je patiente |
Dans cette chambre noire |
J’entends qu’on s’amuse et qu’on chante |
Au bout du couloir |
Quelqu’un a touché le verrou |
Et j’ai plongé vers le grand jour |
J’ai vu les fanfares, les barrières |
Et les gens autour |
Dans les premiers moments j’ai cru |
Qu’il fallait seulement se défendre |
Mais cette place est sans issue |
Je commence à comprendre |
Ils ont refermé derrière moi |
Ils ont eu peur que je recule |
Je vais bien finir par l’avoir |
Cette danseuse ridicule… |
Est-ce que ce monde est sérieux? |
Est-ce que ce monde est sérieux? |
Andalousie je me souviens |
Les prairies bordées de cactus |
Je ne vais pas trembler devant |
Ce pantin, ce minus ! |
Je vais l’attraper, lui et son chapeau |
Les faire tourner comme un soleil |
Ce soir la femme du torero |
Dormira sur ses deux oreilles |
Est-ce que ce monde est sérieux? |
Est-ce que ce monde est sérieux? |
J’en ai poursuivi des fantômes |
Presque touché leurs ballerines |
Ils ont frappé fort dans mon cou |
Pour que je m’incline |
Ils sortent d’où ces acrobates |
Avec leurs costumes de papier? |
J’ai jamais appris à me battre |
Contre des poupées |
Sentir le sable sous ma tête |
C’est fou comme ça peut faire du bien |
J’ai prié pour que tout s’arrête |
Andalousie je me souviens |
Je les entends rire comme je râle |
Je les vois danser comme je succombe |
Je pensais pas qu’on puisse autant |
S’amuser autour d’une tombe |
Est-ce que ce monde est sérieux? |
Est-ce que ce monde est sérieux? |
Si, si hombre, hombre |
Baila, baila |
Hay que bailar de nuevo |
Y mataremos otros |
Otras vidas, otros toros |
Y mataremos otros |
Venga, venga a bailar… |
Y mataremos otros |
Коррида(перевод) |
С тех пор, как я был терпелив |
В этой темной комнате |
Я слышу, как мы веселимся и поем |
По коридору |
Кто-то коснулся замка |
И я погрузился в большой день |
Я видел марширующие оркестры, барьеры |
И люди вокруг |
В первые мгновения я поверил |
Нам просто нужно было защищаться |
Но это место тупиковое |
я начинаю понимать |
Они закрылись за мной |
Они боялись, что я отступлю |
Я получу это в конце концов |
Этот забавный танцор... |
Этот мир серьезен? |
Этот мир серьезен? |
Андалусия я помню |
Кактусовые луга |
Я не буду дрожать перед |
Это марионетка, это минус! |
Я поймаю его и его шляпу |
Вращайте их, как солнце |
Сегодня жена тореадора |
Будет спать спокойно |
Этот мир серьезен? |
Этот мир серьезен? |
Я преследовал призраков |
Почти коснулись их балерин |
Они сильно ударили меня по шее |
Чтобы я поклонился |
Откуда берутся эти акробаты? |
В своих бумажных костюмах? |
Я так и не научился драться |
против кукол |
Почувствуй песок под моей головой |
Это безумие, как хорошо это может чувствовать |
Я молился, чтобы все это закончилось |
Андалусия я помню |
Я слышу, как они смеются, когда я стону |
Я вижу, как они танцуют, когда я поддаюсь |
Я не думал, что мы можем так много |
Веселье вокруг могилы |
Этот мир серьезен? |
Этот мир серьезен? |
Если, если хомбре, хомбре |
Байла, Байла |
Hay que bailar de nuevo |
Y матаремос отрос |
Отрас видас, отрос торос |
Y матаремос отрос |
Венга, венга а бейлар… |
Y матаремос отрос |
Название | Год |
---|---|
Guantanamera ft. Francis Cabrel | 2010 |
Gardien de nuit | 2006 |
Souffrir par toi n'est pas souffrir (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel | 2019 |
Le fantôme | 2013 |
C'est quand le bonheur ? | 2024 |
Cash City ft. Francis Cabrel | 2006 |
Le chapeau de Mireille ft. Francis Cabrel | 2018 |
L'arbre de Noël (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel | 2017 |
La traversée ft. Francis Cabrel | 2019 |