Перевод текста песни C'est écrit - Francis Cabrel

C'est écrit - Francis Cabrel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est écrit , исполнителя -Francis Cabrel
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:07.12.2017
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

C'est écrit (оригинал)Это написано (перевод)
Elle te fera changer la course des nuagesОна изменит бег облачных караванов,
Balayer tes projets, vieillir bien avant l'âgeСметёт твои мечты, состарит прежде срока,
Tu la perdras cent fois dans les vapeurs des portsТы потеряешь её сотни раз в пьяной дымке причалов,
C’est écrit…Так начертано…
Elle rentrera blessée dans les parfums d’un autreОна вернётся ранена, в шлейфе чужого аромата,
Tu t’entendras hurler «que les diables l’emportent»Ты сам услышишь в своем крике: «Пусть демоны унесут её!»
Elle voudra que tu pardonnes, et tu pardonnerasЗахочет, чтобы простил — и ты уступишь, прощаешь,
C’est écrit…Так начертано…
Elle n’en sort plus de ta mémoireИз памяти твоей нет ей выхода теперь,
Ni la nuit, ni le jourНи в ночи, ни под солнцем дня,
Elle danse derrière les brouillardsОна танцует, скрытая за кисеёй туманов,
Et toi, tu cherches et tu coursА ты ищешь её и гонишься вслед
Tu prieras jusqu’aux heures ou personne n'écouteТы будешь молиться до глухих, безответных часов,
Tu videras tous les bars qu’elle mettra sur ta routeТы опустошишь все питейные приюты, что она расставит на пути,
T’en passeras des nuits à regarder dehorsБессонные часы ты проведёшь, уставившись в мутный простор за окном,
C’est écrit…Так начертано…
Elle n’en sort plus de ta mémoireИз памяти твоей нет ей выхода теперь,
Ni la nuit, ni le jourНи в ночи, ни под солнцем дня,
Elle danse derrière les brouillardsОна танцует, скрытая за кисеёй туманов,
Et toi, tu cherches et tu coursА ты ищешь её и гонишься вслед
Mais y a pas d’amours sans histoiresНо не бывает любви — без шрама в её прошлом,
Et tu rêves, tu rêves…И ты мечтаешь, ты тонешь в снах…
Qu’est-ce qu’elle aime, qu’est-ce qu’elle veut?Что любит она, чего же желает?
Et ses ombres qu’elle te dessine autour des yeux?И эти тени, что тонко рисует вокруг твоих глаз?
Qu’est-ce qu’elle aime?Что любит она?
Qu’est-ce qu’elle rêve, qui elle voit?О чём она грезит, кого различает во мгле?
Et ces cordes qu’elle t’enroule autour des bras?И те верёвки, что она обвивает вокруг твоих рук?
Qu’est-ce qu’elle aime?Что любит она?
Je t'écouterai me dire ses soupirs, ses dentellesЯ буду внимать твоему рассказу о её вздохах, кружевах,
Qu'à bien y réfléchir, elle n’est plus vraiment belleЧто если всмотреться — она уже не столь прекрасна,
Que t’es déjà passé par des moments plus fortsЧто ты бывал в часах, что сильнее любых её бурь,
Depuis…С тех пор…
Elle n’en sort plus de ta mémoireИз памяти твоей нет ей выхода теперь,
Ni la nuit, ni le jourНи в ночи, ни под солнцем дня,
Elle danse derrière les brouillardsОна танцует, скрытая за кисеёй туманов,
Et toi, tu cherches et tu coursА ты ищешь её и гонишься вслед
Mais y a pas d’amours sans histoiresНо не бывает любви — без шрама в её прошлом,
Oh tu rêves, tu rêves…О, ты мечтаешь, всё видишь во снах…
Elle n’en sort plus de ta mémoireИз памяти твоей нет ей выхода теперь,
Elle danse derrière les brouillardsОна танцует, скрытая за кисеёй туманов,
Et moi j’ai vécu la même histoireИ я прошёл этим же путём — этой историей болен,
Depuis je compte les jours…С тех пор я считаю дни…

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: