| With ticking womb of wedlock
| С тикающей утробой брака
|
| Soaking blood through a dogwood lung
| Пропитывание крови через легкое из кизила
|
| The unhinged cull of oxygen
| Беспорядочная отбраковка кислорода
|
| How have I been stuck here for so long?
| Как я застрял здесь так долго?
|
| Drained out a tunnel in an albatross
| Осушил туннель в альбатросе
|
| Now I’m haunted by the bird
| Теперь меня преследует птица
|
| Her hounds left tracks on my breath
| Ее гончие оставили следы на моем дыхании
|
| Until I had no more air left
| Пока у меня не осталось воздуха
|
| Selling out an old soul for sales
| Продажа старой души для продаж
|
| I am caught up in the guilt
| Я пойман в вине
|
| Making a living off of drowning
| Заработок на утоплении
|
| Leaves me one step in the wrong
| Оставляет меня на один шаг неверным
|
| Have I been stuck here for so long?
| Я так долго здесь застрял?
|
| With broken works on love loss
| Со сломанными работами о потере любви
|
| Collecting earth from ground alone
| Сбор земли из земли в одиночку
|
| On my soft slide into torch songs
| На моем мягком скольжении в песни с факелами
|
| How have I been stuck here for so long?
| Как я застрял здесь так долго?
|
| Have I been stuck here for so long?
| Я так долго здесь застрял?
|
| Have I been stuck here for so long?
| Я так долго здесь застрял?
|
| The winding love of life lost
| Извилистая любовь к жизни потеряна
|
| No longer haunted by the thought
| Мысль больше не преследует
|
| That every mark I make on emeralds are now
| Что каждая отметина, которую я делаю на изумрудах, теперь
|
| One step in the wrong
| Один шаг неверный
|
| One step in the wrong
| Один шаг неверный
|
| One step in the wrong
| Один шаг неверный
|
| I’m alright, it’s time I moved on | Я в порядке, пора двигаться дальше |