| Bit by a Dead Bee, Pt. II (оригинал) | Укус мертвой пчелы, Пт. (перевод) |
|---|---|
| Old soul, this feels ugly | Старая душа, это кажется уродливым |
| Quiet skies seem so low | Тихое небо кажется таким низким |
| With the ring of the rising tide | С кольцом прилива |
| Melancholy feels just like me | Меланхолия чувствует себя так же, как я |
| Alone, not lonely | Одинокий, не одинокий |
| I think I’m so detached | Я думаю, что я такой отстраненный |
| That I don’t feel sound for anyone anymore | Что я больше ни к кому не чувствую |
| Young soul, apricot belly | Молодая душа, абрикосовый живот |
| I just enthrall and disappoint | Я просто восхищаюсь и разочаровываю |
| Enthrall and disappoint | Восхитить и разочаровать |
| Enthrall and disappoint | Восхитить и разочаровать |
| Enthrall and disappoint | Восхитить и разочаровать |
