| Let’s begin now
| Давайте начнем сейчас
|
| Ready?
| Готовый?
|
| Foreign beggars
| Иностранные нищие
|
| What we’re gonna do here is go back
| Что мы собираемся сделать здесь, это вернуться
|
| I was just a young buck, growing all quick
| Я был просто молодым оленем, быстро растущим
|
| Catch a flashback, we were living that shit
| Вспомните, мы жили этим дерьмом
|
| (Dipping and diving, fucking and skiving)
| (Погружение и ныряние, траханье и катание на лыжах)
|
| (Dipping and diving, fucking and skiving)
| (Погружение и ныряние, траханье и катание на лыжах)
|
| I was just a young buck, growing all quick
| Я был просто молодым оленем, быстро растущим
|
| Catch a flashback, we were living that shit
| Вспомните, мы жили этим дерьмом
|
| (Dipping and diving, fucking and skiving)
| (Погружение и ныряние, траханье и катание на лыжах)
|
| (Dipping and diving)
| (Погружение и погружение)
|
| I grew up on a council plot
| Я вырос на участке совета
|
| Ain’t have a lot, but my jam was kotch
| У меня не так много, но мой джем был дерьмовым
|
| Me and my older bro, cuz, madre, and my pops
| Я и мой старший брат, потому что, мама, и мой папа
|
| We had to dial a box, watch the top of the pots
| Нам пришлось набрать коробку, следить за верхом горшков
|
| These polaroid flicks of your boy will make you double clock
| Эти полароидные снимки вашего мальчика заставят вас удвоить часы
|
| A troubled flop, the old folk, they used to fuss a lot
| Проблемный провал, старики, они много суетились
|
| The more time I felt, the belt or the knuckle drop
| Чем больше времени я чувствовал, тем пояс или падение сустава
|
| Papa was a old school head, he had a temper on him
| Папа был учителем старой школы, у него был вспыльчивый характер
|
| Grandma told 'em go call feds, she went December on him
| Бабушка сказала им, иди, позвони федералам, она пошла на него в декабре
|
| Nineteen eighty-five, that was the big freeze
| Девятнадцать восемьдесят пять, это было большое замораживание
|
| Ice skating on road at minus six degrees
| Катание на коньках по дороге при минус шести градусах
|
| Frozen to my toe in the snow, on my way to gospel
| Промёрз до пят в снегу, на пути к Евангелию
|
| Oprah, I was hoping to go, felt like a blizzard, G
| Опра, я надеялся пойти, чувствовал себя как метель, G
|
| Grinning as the springtime peaks, she brought the summer back
| Ухмыляясь, как весенние пики, она вернула лето
|
| Running home hoping to catch the end of Thundercats
| Бежим домой в надежде успеть к концу Thundercats
|
| My cuzzy, he done his grit in the streets
| Мой куззи, он сделал все возможное на улицах
|
| I seen him a fresh banger every night of the week, that shit was peak
| Я видел, как он развлекается каждую ночь на неделе, это дерьмо было на пике
|
| I was just a young buck, growing all quick
| Я был просто молодым оленем, быстро растущим
|
| Catch a flashback, we were living that shit
| Вспомните, мы жили этим дерьмом
|
| (Dipping and diving, fucking and skiving)
| (Погружение и ныряние, траханье и катание на лыжах)
|
| (Dipping and diving, fucking and skiving)
| (Погружение и ныряние, траханье и катание на лыжах)
|
| I was just a young buck, growing all quick
| Я был просто молодым оленем, быстро растущим
|
| Catch a flashback, we were living that shit
| Вспомните, мы жили этим дерьмом
|
| (Dipping and diving, fucking and skiving)
| (Погружение и ныряние, траханье и катание на лыжах)
|
| (Dipping and diving)
| (Погружение и погружение)
|
| Used to rock a black bandana back in testament
| Используется, чтобы раскачивать черную бандану в завещании
|
| Napalm Death cassette tearing the school up
| Кассета Napalm Death разрывает школу
|
| Gon' face death, suffocation, or biohazard
| Гону грозит смерть, удушье или биологическая опасность
|
| Pantera, new Nirvana, I was alive in ninety-nine
| Пантера, новая Нирвана, я жил в девяносто девятом
|
| and a CD that wasn’t parking shots
| и компакт-диск, который не был снят с парковки
|
| Twenty kids up in the gym, drinking that concord
| Двадцать детей в спортзале пьют этот аккорд
|
| Murder Was The Case tape playing up in the yew hall
| Запись «Убийство было делом» проигрывается в тисовом зале
|
| Hiding off the street from police, hitting that new poll
| Прятаться на улице от полиции, попадая в этот новый опрос
|
| Road dropped the saw night four, that was that graffitism
| Дорога уронила пилу в четвертую ночь, это был тот самый граффитизм
|
| with MTN, call me for smashing Britain (Bigger)
| с MTN, позвони мне, чтобы разбить Британию (Больше)
|
| BDS ATG fuel or kilo
| Топливо БДС АТГ или кг
|
| Classics on my feet, hard stepping to
| Классика на моих ногах, трудно шагнуть к
|
| the swerve
| отклонение
|
| Ice cool (It's)
| Ледяная прохлада (это)
|
| Big up, Skibba, Shabba and Funsta
| Биг ап, Скибба, Шабба и Фунста
|
| I was just a young buck, growing all quick
| Я был просто молодым оленем, быстро растущим
|
| Catch a flashback, we were living that shit
| Вспомните, мы жили этим дерьмом
|
| (Dipping and diving, fucking and skiving)
| (Погружение и ныряние, траханье и катание на лыжах)
|
| (Dipping and diving, fucking and skiving)
| (Погружение и ныряние, траханье и катание на лыжах)
|
| I was just a young buck, growing all quick
| Я был просто молодым оленем, быстро растущим
|
| Catch a flashback, we were living that shit
| Вспомните, мы жили этим дерьмом
|
| (Dipping and diving, fucking and skiving)
| (Погружение и ныряние, траханье и катание на лыжах)
|
| (Dipping and diving)
| (Погружение и погружение)
|
| Yes, yes
| Да, да
|
| Oh my gosh | Боже мой |