| Every time you bake I wanna eat cake
| Каждый раз, когда ты печешь, я хочу съесть торт
|
| I really gotta thing about you
| Я действительно должен думать о тебе
|
| Listen to the bang of my heartbeat
| Слушай стук моего сердца
|
| You know you really own the room
| Вы знаете, что вы действительно владеете комнатой
|
| You got the cards in your hand, know how play them
| У вас есть карты в вашей руке, знайте, как их играть
|
| You know just how to get your man
| Вы знаете, как получить своего мужчину
|
| If still waters never made a good sailor
| Если бы тихие воды никогда не делали хорошего моряка
|
| Then I’m a storm, baby, here I am
| Тогда я буря, детка, вот и я
|
| I gotta thing about
| я должен думать о
|
| Why’d ya go and bring it out?
| Почему ты пошел и принес это?
|
| I gotta thing about you
| Я должен думать о тебе
|
| I’m not in or out
| я не вхожу и не выхожу
|
| Should I scream or shout?
| Должен ли я кричать или кричать?
|
| I gotta let it out, ooh, it’s true
| Я должен выпустить это, о, это правда
|
| Gotta thing, gotta thing
| Должен вещь, должен вещь
|
| God, I wish you’d walk in
| Боже, я хочу, чтобы ты вошел
|
| Gotta thing that’s true
| Должен сказать, что это правда
|
| A thing about you
| Кое-что о тебе
|
| Gotta thing, gotta thing
| Должен вещь, должен вещь
|
| I’ve already got the ring
| у меня уже есть кольцо
|
| Anyway would do
| В любом случае сделал бы
|
| Gotta thing about you
| Должен вещь о тебе
|
| You know just how to make a big dog bark
| Вы знаете, как заставить большую собаку лаять
|
| You make me wanna wag my tail
| Ты заставляешь меня хотеть вилять хвостом
|
| You can warm any heart or burn the house down
| Вы можете согреть любое сердце или сжечь дом
|
| It’s something that you never outgrew
| Это то, что вы никогда не переросли
|
| You were the girl that my mother warned me about
| Ты была девушкой, о которой меня предупреждала моя мать
|
| Still I really got a thing about you
| Тем не менее, у меня действительно есть кое-что о тебе
|
| I gotta thing about
| я должен думать о
|
| Why’d ya go and bring it out?
| Почему ты пошел и принес это?
|
| I gotta thing about you
| Я должен думать о тебе
|
| I’m not in or out
| я не вхожу и не выхожу
|
| Should I scream or shout?
| Должен ли я кричать или кричать?
|
| I gotta let it out, ooh, it’s true
| Я должен выпустить это, о, это правда
|
| Gotta thing, gotta thing
| Должен вещь, должен вещь
|
| I’ve already got the ring
| у меня уже есть кольцо
|
| Anyway wouldn’t do
| Во всяком случае, не сделал бы
|
| Gotta thing about you
| Должен вещь о тебе
|
| (Gotta thing about you)
| (Должен что-то о вас)
|
| She’s the boss, she’s the best, she’s the better than the rest
| Она босс, она лучшая, она лучше остальных
|
| She’s an eleven, pure heaven, got the goods I be getting
| Ей одиннадцать, чистое небо, у нее есть то, что я получаю
|
| (She's got the goods, I’ll be getting)
| (У нее есть товар, я получу)
|
| Now I’ve got a thing about
| Теперь у меня есть кое-что о
|
| Why’d ya go and bring it out?
| Почему ты пошел и принес это?
|
| Why’ve I got a thing about you?
| Почему у меня есть кое-что о тебе?
|
| Don’t know if I’m in or out
| Не знаю, вхожу я или нет
|
| Should I scream or should I shout?
| Должен ли я кричать или я должен кричать?
|
| I know I gotta let it out, it’s true (It's true)
| Я знаю, что должен выговориться, это правда (это правда)
|
| Gotta thing, gotta thing
| Должен вещь, должен вещь
|
| God, I wish you’d walk in
| Боже, я хочу, чтобы ты вошел
|
| Gotta thing that’s true
| Должен сказать, что это правда
|
| A thing about you
| Кое-что о тебе
|
| Gotta thing, gotta thing
| Должен вещь, должен вещь
|
| I’ve already got the ring
| у меня уже есть кольцо
|
| Anyway would do
| В любом случае сделал бы
|
| Gotta thing about you
| Должен вещь о тебе
|
| Wow, oh (Gotta thing about you)
| Вау, о (нужно что-то о тебе)
|
| Wow, oh (Gotta thing about you) | Вау, о (нужно что-то о тебе) |