| My own Napoleon met his fate
| Мой собственный Наполеон встретил свою судьбу
|
| With a smile on his face in summer time
| С улыбкой на лице в летнее время
|
| By all accounts ventured he was running late
| Судя по всему, он опаздывал
|
| For a series of dates with his own lifetime
| За серию свиданий с собственной жизнью
|
| Bemused by your ambush at his garden gate
| Ошеломленный вашей засадой у его садовых ворот
|
| His head was twisted by your nonsense rhyme
| Его голова была скручена от вашей бессмысленной рифмы
|
| For I was he when we came to be
| Ибо я был им, когда мы стали
|
| And I can’t always free all the hostages you take inside of me
| И я не всегда могу освободить всех заложников, которых ты берешь внутри меня.
|
| And when it goes wrong
| И когда что-то пойдет не так
|
| I sing my own song
| Я пою свою собственную песню
|
| It’s a sad song I’ll only sing for you
| Это грустная песня, которую я буду петь только для тебя
|
| And, when I sing loud
| И когда я пою громко
|
| It cuts the noise out
| Это устраняет шум
|
| And only you remain, now
| И только ты остаешься, теперь
|
| As the games end
| Когда игры заканчиваются
|
| Like an old friend
| Как старый друг
|
| I call the right one in
| Я позвоню нужному в
|
| Then there’s the strange case
| Тогда есть странный случай
|
| That we both make
| Что мы оба делаем
|
| For keeping the out-takes in
| Для хранения выходов в
|
| Bye bye Napoleon, I’ve boxed the tape
| Прощай, Наполеон, я запаковал кассету
|
| But it’s getting late, and I won’t make time
| Но уже поздно, и я не успею
|
| To re-run the chase scene, endless one-off takes
| Чтобы повторно запустить сцену погони, бесконечные одноразовые дубли
|
| None of which make good on the finish line
| Ни один из них не преуспевает на финишной прямой
|
| Send Arthur Wellesley my warm embrace
| Пошлите Артуру Уэлсли мои теплые объятия
|
| But I have his author on the other line
| Но у меня его автор на другой линии
|
| For that was me when this came to be
| Ибо это был я, когда это произошло
|
| And I can’t always free all the hostages you take inside of me
| И я не всегда могу освободить всех заложников, которых ты берешь внутри меня.
|
| And when it goes wrong
| И когда что-то пойдет не так
|
| I sing my own song
| Я пою свою собственную песню
|
| It’s a sad song I’ll only sing for you
| Это грустная песня, которую я буду петь только для тебя
|
| And, when I sing loud
| И когда я пою громко
|
| It cuts the noise out
| Это устраняет шум
|
| And only you remain, now
| И только ты остаешься, теперь
|
| As the games end
| Когда игры заканчиваются
|
| Like an old friend
| Как старый друг
|
| I call the right one in
| Я позвоню нужному в
|
| Then there’s the strange case
| Тогда есть странный случай
|
| That we both make
| Что мы оба делаем
|
| For keeping the out-takes in | Для хранения выходов в |