| We all need a little help to get by
| Нам всем нужна небольшая помощь, чтобы пройти
|
| We need to know that there’s someone on our side
| Нам нужно знать, что кто-то на нашей стороне
|
| Uh huh, so call me up any old time
| Угу, так позвони мне в любое время
|
| You must forget about your manly pride
| Вы должны забыть о своей мужской гордости
|
| Cause you know that
| Потому что ты знаешь, что
|
| I would do anything to please you
| Я бы сделал все, чтобы доставить тебе удовольствие
|
| That’s what I’d do, oh, oh
| Вот что бы я сделал, о, о
|
| Well that’s what friends are for
| Ну для этого и нужны друзья
|
| So say when you need me and I’ll be
| Так что скажи, когда я тебе понадоблюсь, и я буду
|
| Right over
| Прямо над
|
| In the middle of the day
| В середине дня
|
| In the middle of the night
| В середине ночи
|
| To make it all right
| Чтобы все было в порядке
|
| I’ll be right over
| я сейчас приду
|
| And right away
| И сразу
|
| I’ll bring sweetness in your life
| Я принесу сладость в твою жизнь
|
| And make it all right
| И сделать все правильно
|
| Life with me would be simple and free
| Жизнь со мной была бы простой и свободной
|
| And that’s the way that it’s supposed to be, oh yeah
| И так и должно быть, о да
|
| You owe me a chance to show you
| Вы должны мне шанс показать вам
|
| That I am the one to keep you satisfied
| Что я тот, кто оставит вас довольными
|
| And you know that
| И ты знаешь это
|
| I would do anything to please you
| Я бы сделал все, чтобы доставить тебе удовольствие
|
| That’s what I’d do for you
| Вот что я сделаю для тебя
|
| You don’t have to say no more
| Вам больше не нужно ничего говорить
|
| Just show me there’s an open door
| Просто покажи мне, что есть открытая дверь
|
| And I’ll be
| И я буду
|
| (Right over)
| (сразу)
|
| (In the middle of the day)
| (В середине дня)
|
| In the middle of the day
| В середине дня
|
| (In the middle of the night) yeah
| (Посреди ночи) да
|
| To make it all right
| Чтобы все было в порядке
|
| I’ll be right over
| я сейчас приду
|
| And right away
| И сразу
|
| I’ll bring sweetness in your life
| Я принесу сладость в твою жизнь
|
| And make it all right
| И сделать все правильно
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| (Right over) right over
| (Правильно) прямо над
|
| (In the middle of the day) yeah
| (Посреди дня) да
|
| (In the middle of the night)
| (В середине ночи)
|
| To make it all right, all right
| Чтобы все было в порядке, все в порядке
|
| (Right over) yeah
| (Прямо) да
|
| (Right away)
| (Немедленно)
|
| I’ll bring sweetness in your life
| Я принесу сладость в твою жизнь
|
| And make it all right
| И сделать все правильно
|
| Only heaven knows how much I’m feeling for you
| Только небо знает, как сильно я к тебе отношусь
|
| And you know (you know)
| И ты знаешь (ты знаешь)
|
| I’d do anything to please you
| Я бы сделал все, чтобы доставить тебе удовольствие
|
| Baby for whatever reason
| Ребенок по какой-либо причине
|
| I’ll be there (there, there) oh
| Я буду там (там, там) о
|
| Do, do, do…
| Делай, делай, делай…
|
| I would do anything to please you
| Я бы сделал все, чтобы доставить тебе удовольствие
|
| That’s what I’d do, oh, oh
| Вот что бы я сделал, о, о
|
| Well that’s what friends are for
| Ну для этого и нужны друзья
|
| So say when you need me and I’ll be
| Так что скажи, когда я тебе понадоблюсь, и я буду
|
| (Right over)
| (сразу)
|
| (In the middle of the day)
| (В середине дня)
|
| In the middle of the day
| В середине дня
|
| (In the middle of the night, oh, oh)
| (Посреди ночи, о, о)
|
| To make it all right
| Чтобы все было в порядке
|
| (Right over)
| (сразу)
|
| (Right away) right away
| (Сразу) сразу
|
| I’ll bring sweetness in your life
| Я принесу сладость в твою жизнь
|
| And make it all right
| И сделать все правильно
|
| (Right over) right over
| (Правильно) прямо над
|
| (In the middle of the day) yeah
| (Посреди дня) да
|
| In the middle of the night
| В середине ночи
|
| To make it all right, oh yeah
| Чтобы все было в порядке, о да
|
| (Right over)
| (сразу)
|
| (Right away) right away
| (Сразу) сразу
|
| I’ll bring sweetness in your life
| Я принесу сладость в твою жизнь
|
| And make it all right
| И сделать все правильно
|
| (Right over) yeah
| (Прямо) да
|
| (In the middle of the day) oh
| (Посреди дня) о
|
| (In the middle of the night)
| (В середине ночи)
|
| Middle of the night, all right, all right
| Посреди ночи, хорошо, хорошо
|
| (Right over) right over
| (Правильно) прямо над
|
| Right away
| Немедленно
|
| I’ll bring sweetness in your life
| Я принесу сладость в твою жизнь
|
| And make it all right
| И сделать все правильно
|
| (Right over) oh right over
| (Прямо) о, прямо
|
| (In the middle of the day)
| (В середине дня)
|
| (In the middle of the night) yeah
| (Посреди ночи) да
|
| To make it, make it all right
| Чтобы сделать это, сделайте все правильно
|
| (Right over) yeah
| (Прямо) да
|
| (Right away) oh yeah
| (Сразу же) о да
|
| I’ll bring sweetness in your life
| Я принесу сладость в твою жизнь
|
| And make it all right
| И сделать все правильно
|
| (Right over) yeah | (Прямо) да |