| I know you really need to see me
| Я знаю, что тебе действительно нужно увидеть меня
|
| You’re such an obvious sight, yeah
| Ты такое очевидное зрелище, да
|
| I watch you from my mirror here
| Я смотрю на тебя из своего зеркала здесь
|
| And I know you wanna get with me tonight
| И я знаю, ты хочешь быть со мной сегодня вечером
|
| You’re looking kinda sexy baby, uh
| Ты выглядишь довольно сексуально, детка
|
| You wanna know how I know
| Ты хочешь знать, откуда я знаю
|
| Well, I don’t think I should really say, but hey
| Ну, я не думаю, что мне стоит говорить, но эй
|
| But what the hell I’ll tell him, tell him what
| Но какого черта я ему скажу, скажи ему, что
|
| What he needs to know
| Что ему нужно знать
|
| I save it till the end then
| Я сохраняю это до конца тогда
|
| I’m feeling I should tell you
| Я чувствую, что должен сказать тебе
|
| But I like to watch you wait instead
| Но мне нравится смотреть, как ты ждешь вместо этого
|
| You know I never liked roses
| Ты знаешь, я никогда не любил розы
|
| I never liked you in black, tell me
| Ты мне никогда не нравился в черном, скажи мне
|
| Who’s that girl walking through your door
| Кто эта девушка, идущая через твою дверь
|
| And what’s she doing with mine, don’t lie 'cause
| И что она делает с моей, не ври, потому что
|
| It’s a one way mirror
| Это одностороннее зеркало
|
| And you’ve been cheating on me
| И ты мне изменяла
|
| You really think you’re clever
| Ты действительно думаешь, что ты умный
|
| But you don’t know what I can see
| Но ты не знаешь, что я вижу
|
| It’s a one way mirror
| Это одностороннее зеркало
|
| And only I can see, do it
| И только я вижу, делай это
|
| What you’re doing to her
| Что ты с ней делаешь
|
| Oh, you’ve got to be kidding me
| О, ты должно быть шутишь надо мной
|
| You’re loving her just the same way, baby
| Ты любишь ее точно так же, детка
|
| As you’ve always me, uh
| Как ты всегда меня
|
| It’s a crime of passion
| Это преступление страсти
|
| And that crime should only be with me
| И это преступление должно быть только со мной
|
| You know I gave you all I had
| Вы знаете, я дал вам все, что у меня было
|
| And now you’re causing me grief
| И теперь ты причиняешь мне горе
|
| And when you’re done with using her
| И когда вы закончите использовать ее
|
| Will you come running back to me?
| Ты прибежишь ко мне?
|
| No, I don’t think so
| Нет, я так не думаю
|
| What he needs to know
| Что ему нужно знать
|
| I save it till the end then
| Я сохраняю это до конца тогда
|
| I’m feeling I should tell you
| Я чувствую, что должен сказать тебе
|
| But I like to watch you wait instead
| Но мне нравится смотреть, как ты ждешь вместо этого
|
| You know I never liked roses
| Ты знаешь, я никогда не любил розы
|
| I never liked you in black, tell me
| Ты мне никогда не нравился в черном, скажи мне
|
| Who’s that girl walking through your door
| Кто эта девушка, идущая через твою дверь
|
| And what’s she doing with mine
| И что она делает с моей
|
| It’s a one way mirror
| Это одностороннее зеркало
|
| And you’ve been cheating on me
| И ты мне изменяла
|
| You really think you’re clever
| Ты действительно думаешь, что ты умный
|
| But you don’t know what I can see
| Но ты не знаешь, что я вижу
|
| It’s a one way mirror
| Это одностороннее зеркало
|
| And only I can see
| И только я могу видеть
|
| What you’re doing to her
| Что ты с ней делаешь
|
| Oh, you’ve got to be kidding me
| О, ты должно быть шутишь надо мной
|
| It’s a one way mirror
| Это одностороннее зеркало
|
| And only I can see
| И только я могу видеть
|
| What you’re doing to her
| Что ты с ней делаешь
|
| Oh, you’ve got to be kidding me
| О, ты должно быть шутишь надо мной
|
| It’s a one way mirror
| Это одностороннее зеркало
|
| And only I can see
| И только я могу видеть
|
| What you’re doing to her
| Что ты с ней делаешь
|
| What he should be doing to me
| Что он должен делать со мной
|
| Come on then and tell me do you think what I deserve
| Тогда давай и скажи мне, как ты думаешь, чего я заслуживаю
|
| Is what you’re giving someone else, especially her
| Это то, что вы даете кому-то еще, особенно ей
|
| Taking it and giving it when you really want to, uh
| Взять и отдать, когда ты действительно этого хочешь.
|
| Oh, come on then and tell me do you think what I deserve
| О, тогда давай и скажи мне, ты думаешь, чего я заслуживаю?
|
| Is what you’re giving someone else, especially her
| Это то, что вы даете кому-то еще, особенно ей
|
| Taking it and giving it when you really want to, uh, woo!
| Бери и отдавай, когда тебе действительно хочется, ух!
|
| It’s a one way mirror
| Это одностороннее зеркало
|
| And you’ve been cheating on me
| И ты мне изменяла
|
| You really think you’re clever
| Ты действительно думаешь, что ты умный
|
| But you don’t know what I can see
| Но ты не знаешь, что я вижу
|
| It’s a one way mirror
| Это одностороннее зеркало
|
| And only I can see
| И только я могу видеть
|
| What you’re doing to her
| Что ты с ней делаешь
|
| Oh, you’ve got to be kidding me | О, ты должно быть шутишь надо мной |