| 心の揺れを静めるために静かな顔をするんだ
| Сделайте спокойное лицо, чтобы успокоить свое сердце
|
| 真赤な眼で空を見上げて静かな顔をするんだ
| Посмотрите на небо ярко-красными глазами и сделайте спокойное лицо
|
| 眠ってる人を思い出すんだ
| Я помню спящего человека
|
| 眠ってる人はみんな好きだから
| Потому что всем, кто спит, нравится
|
| 眠ってる君を思い出すんだ
| Я помню, как ты спишь
|
| 眠ってる顔が一番好きだから
| Мне больше всего нравится мое спящее лицо
|
| Ah
| Ах
|
| Doo doo, doo doo, doo doo, doo, doo
| Ду ду, ду ду, ду ду, ду, ду
|
| Doo doo, doo, doo
| Ду ду, ду, ду
|
| Doo doo, doo doo, doo doo, doo, doo
| Ду ду, ду ду, ду ду, ду, ду
|
| Doo doo, doo, doo
| Ду ду, ду, ду
|
| ポッカリあいた心の穴を少しずつ埋めてゆくんだ
| Заполняйте дыры в своем сердце понемногу
|
| ぼんやりきまった空に君を大きく思い描いて
| Представьте вас в смутном небе
|
| ぼんやりしてればいいことありそうな
| Кажется, что-то должно быть расплывчатым
|
| 気もするし気もしないわからないけど
| я не знаю, я не знаю
|
| さみしい時に泣けばいい
| Просто плачь, когда тебе одиноко
|
| だれかにだけやさしけりゃいい
| Вы должны только быть добрым к кому-то
|
| 明日に頼らず暮らせればいい
| Я просто должен жить, не полагаясь на завтра
|
| だれかにだけしか見せない
| Показывать только кому-то
|
| そんな笑顔があればいいのさ
| Хотел бы я иметь такую улыбку
|
| いいのさ
| Хорошо.
|
| あればいいのさ
| я бы хотел иметь
|
| いいのさ
| Хорошо.
|
| Doo doo doo doo doo doo doo
| Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
|
| Doo doo doo doo doo doo doo
| Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
|
| Doo doo doo doo doo doo doo
| Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
|
| Doo doo doo doo doo doo doo
| Ду-ду-ду-ду-ду-ду-ду
|
| Doo | Ду |