| 夕暮れ時を二人で走ってゆく | Мы мчимся вдвоём по закатному воздуху, где небо чуть дышит багрянцем, |
| 風を呼んで 君を呼んで | Зову я ветер, и имя твоё, что летит, как примета весны, |
| 東京の街のスミからスミまで | Из дальних закоулков Токио — от тени до света фонарного круга, |
| 僕ら半分 夢の中 | Полусонные, словно плывём по волнам неведомых снов, |
| バックミラーから落っこちて行くのは | В зеркале заднем смыкаются дни, исчезая, как тающий иней, |
| うれしいような さみしいような | Сверкает на сердце и радость, и горечь, как свет на стекле, |
| 風邪薬でやられちまったみたいな | Будто простудой пробито сознание, вялость скользит по вискам, |
| そんな そんな 気分で | В этом странном опьянении, в зыбком покое мгновений, |
| 走ってる 走ってる | Я бегу, я бегу, |
| 走ってる 走ってる | Я бегу, я бегу, |
| くちずさむ歌はなんだい? | Какую же песню на губах ты выводишь неслышно? |
| 思い出すことはなんだい? | Что в памяти вспыхнет упрямо — случай, улыбка, печаль? |
| 忙しくて 会えないねえ | Занятость разлучила нас, ты далека, как вечерняя стая, |
| だんだん暑くなってくよ | Жар нарастает, скользит по асфальту янтарная тень, |
| こんな季節を遊びたい 君をそばにおいて | Я бы хотел этот сезон разделить, оставив тебя у плеча, |
| 風を呼んで 風を呼んで 君をそばに呼んで | Зову я ветер, дважды — и тебя приношу на рассвете ко мне, |
| 季節の中を走りぬけて もうすぐ秋だね | В вихре времён мы летим, а осень уж прячется рядом, |
| GET ROUND IN THE SEASON | Кружись в этом времени года, |
| GET ROUND IN THE SEASON | Кружись в этом времени года, |
| GET ROUND IN THE SEASON | Кружись в этом времени года, |
| GET ROUND IN THE SEASON | Кружись в этом времени года, |
| 夕暮れ時を二人で走ってゆく | Мы мчимся вдвоём по закатному воздуху, где небо чуть дышит багрянцем, |
| 風を呼んで 君を呼んで | Зову я ветер, и имя твоё, что летит, как примета весны, |
| 東京の街のスミからスミまで | Из дальних закоулков Токио — от тени до света фонарного круга, |
| 僕ら半分 夢の中 | Полусонные, словно плывём по волнам неведомых снов, |
| 夢の中… | В мире сновидений… |
| GET ROUND IN THE SEASON | Кружись в этом времени года, |
| GET ROUND IN THE SEASON | Кружись в этом времени года, |
| GET ROUND IN THE SEASON | Кружись в этом времени года, |
| GET ROUND IN THE SEASON | Кружись в этом времени года |