| Tired soldier going home
| Усталый солдат идет домой
|
| Where’s the hope and where’s the shame?
| Где надежда и где позор?
|
| There’s no longing anymore
| Больше нет тоски
|
| The world doesn’t want to be saved
| Мир не хочет спасаться
|
| What did you fight for? | За что вы боролись? |
| You’ll never know
| Ты никогда не узнаешь
|
| You’re scared but you must carry on
| Ты боишься, но ты должен продолжать
|
| What did you die for? | За что ты умер? |
| A sacrifice
| Жертва
|
| Defend the honor, giving your own life
| Защити честь, отдав свою жизнь
|
| (You gotta break away)
| (Вы должны оторваться)
|
| You’re on the run now
| Вы сейчас в бегах
|
| (Break away)
| (Вырваться)
|
| For peace of mind
| Для спокойствия
|
| (Just break away)
| (Просто оторваться)
|
| Your final hour
| Ваш последний час
|
| (Break away)
| (Вырваться)
|
| To find peace of mind
| Чтобы обрести душевный покой
|
| Feeling distant from the world
| Ощущение отдаленности от мира
|
| Scenes of war inside your head
| Сцены войны в твоей голове
|
| Days are getting grey and cold
| Дни становятся серыми и холодными
|
| Your sanity hangs by a thread
| Ваше здравомыслие висит на волоске
|
| Distressing memories, a sudden grief
| Тяжёлые воспоминания, внезапное горе
|
| The nightmares creeping, there’s no relied
| Кошмары ползут, нет никакой надежды
|
| A scream of anger tears you apart
| Крик гнева разрывает тебя на части
|
| The trauma lies within a soldier’s heart
| Травма лежит в сердце солдата
|
| (You gotta break away)
| (Вы должны оторваться)
|
| You’re on the run now
| Вы сейчас в бегах
|
| (Break away)
| (Вырваться)
|
| For peace of mind
| Для спокойствия
|
| (Just break away)
| (Просто оторваться)
|
| Your final hour
| Ваш последний час
|
| (Break away)
| (Вырваться)
|
| To find peace of mind
| Чтобы обрести душевный покой
|
| You made a decision to save the world
| Вы приняли решение спасти мир
|
| But the world doesn’t want to be saved
| Но мир не хочет спасаться
|
| You stood in the line of fire, you gave it all
| Ты стоял на линии огня, ты отдал все
|
| But now you are facing hell
| Но теперь вы сталкиваетесь с адом
|
| You’re facing hell
| Вы сталкиваетесь с адом
|
| You gotta break away
| Вы должны оторваться
|
| Ohhh-oh-oh-oh
| О-о-о-о-о
|
| (You gotta break away)
| (Вы должны оторваться)
|
| You’re on the run now
| Вы сейчас в бегах
|
| (Break away)
| (Вырваться)
|
| For peace of mind
| Для спокойствия
|
| (Just break away)
| (Просто оторваться)
|
| Your final hour
| Ваш последний час
|
| (Break away)
| (Вырваться)
|
| To find peace of mind
| Чтобы обрести душевный покой
|
| (You gotta break away)
| (Вы должны оторваться)
|
| You’re on the run now
| Вы сейчас в бегах
|
| (Break away)
| (Вырваться)
|
| For peace of mind
| Для спокойствия
|
| (Just break away)
| (Просто оторваться)
|
| Your final hour
| Ваш последний час
|
| (Break away)
| (Вырваться)
|
| To find peace of mind | Чтобы обрести душевный покой |