| Dieser Song ist nur für dich
| Эта песня только для тебя
|
| Für dich, mein Engel
| Для тебя мой ангел
|
| Jaqueline
| Жаклин
|
| Je t’aime
| Я тебя люблю
|
| Ich hab' für dich nicht mehr an Fußball gedacht
| Я больше не думал о футболе для тебя
|
| Ich mach' nur das, was auch du gerne machst (Yeah, yeah)
| Я делаю только то, что тебе нравится (да, да)
|
| Hab' deine Eltern in der Stadt rumgefahr’n
| Я возил твоих родителей по городу
|
| Ich hab' dich doch massiert, stundenlang
| Я массировал тебя часами
|
| Lass mich wie ich’s mag, komm schon, lass es gescheh’n
| Дай мне, как мне это нравится, давай, пусть это произойдет
|
| Lass mich wie ich’s mag, glaub mir, es tut gar nicht weh
| Оставь меня, как мне нравится, поверь мне, это совсем не больно
|
| Wenn’s deine Freundin behauptet, dann lügt sie dich an
| Если твоя девушка так говорит, она тебе лжет
|
| Lass mich wie ich’s mag, denn ich, denn ich bin ein Mann
| Оставь меня, как я хочу, потому что я, потому что я мужчина
|
| Ich hab' mir alle meine Tattoos entfernt
| Я удалил все свои татуировки
|
| Bei Facebook, Insta, da bin ich jetzt nicht mehr (No, no)
| В Фейсбуке, Инсте, меня там больше нет (Нет, нет)
|
| Und meine Freundin ruf' ich gar nicht erst an
| И я даже не звоню своей девушке
|
| Wir gucken Dirty Dancing, tagelang
| Мы смотрим грязные танцы целыми днями
|
| Lass mich wie ich’s mag, komm schon, lass es gescheh’n
| Дай мне, как мне это нравится, давай, пусть это произойдет
|
| Lass mich wie ich’s mag, glaub mir, es tut gar nicht weh
| Оставь меня, как мне нравится, поверь мне, это совсем не больно
|
| Wenn’s deine Freundin behauptet, dann lügt sie dich an
| Если твоя девушка так говорит, она тебе лжет
|
| Lass mich wie ich’s mag, denn ich, denn ich bin ein Mann
| Оставь меня, как я хочу, потому что я, потому что я мужчина
|
| Ich hab' für dich doch wirklich alles getan
| Я действительно сделал все для тебя
|
| Alles mitgemacht, alles bezahlt
| Во всем участвовал, за все платил
|
| Es ist zu spät, wenn meine Stimme verstummt
| Слишком поздно, когда мой голос замолкает
|
| Lass mich endlich rein, sonst bring' ich mich um
| Впусти меня, или я убью себя
|
| Lass ihn, wie er’s mag (Bitte, lass mich rein)
| Пусть, как хочет (пожалуйста, впустите меня)
|
| Komm schon, lass es gescheh’n
| Давай, пусть это произойдет
|
| Lass ihn, wie er’s mag (Es tut nicht weh, versprochen)
| Оставьте его, как он хочет (Это не больно, я обещаю)
|
| Glaub ihm, es tut gar nicht weh
| Поверьте, это совсем не больно
|
| Wenn’s deine Freundin behauptet, dann lügt sie dich an (Die dumme Kuh)
| Если так говорит твоя девушка, значит она тебе лжет (тупая корова)
|
| Lass ihn wie er’s mag, denn er (Bitte), denn er ist ein Mann
| Оставьте его, как он хочет, потому что он (пожалуйста), потому что он мужчина
|
| (Bitte Schatz, es wird dir nicht wehtun
| (Пожалуйста, дорогая, это не повредит тебе
|
| Ich hör' auch auf, bitte, ich hör' auf, wenn es weh tut)
| Я тоже остановлюсь, пожалуйста, я остановлюсь, если будет больно)
|
| Lass ihn, wie er’s mag
| Оставьте его, как он хочет
|
| (Bitte, das wär so ein großes Geschenk für mich
| (Пожалуйста, это был бы такой отличный подарок для меня.
|
| Bitte, tu' mir den Gefall’n, Baby)
| Пожалуйста, сделай мне одолжение, детка)
|
| Wenns deine Freundin behauptet, dann lügt sie dich an
| Если твоя девушка так говорит, она тебе лжет
|
| Lass ihn, wie er’s mag, denn er, denn er ist ein Mann | Оставьте его, как он хочет, потому что он, потому что он мужчина |