| Da quando sono nato, io non ho mai creduto alle stronzate che tivogliono far
| С тех пор, как я родился, я никогда не верил в ту чушь, которую они хотят делать.
|
| credere, e gira gira il mondo ma andrò sempre contromano perchè nessuno mi può
| верь, и мир вертится, но я всегда буду идти против движения, потому что никто не может меня
|
| dire ciò che devo fare. | скажи мне что делать. |
| Questa e la mia vita devi prenderla così no non puoi
| Это моя жизнь, ты должен принять ее так, нет, ты не можешь
|
| girare come un film
| снимать как фильм
|
| NON SONO SERVO DI NESSUN PADRONE, NON SONO SCHIAVO DI NESSUNA RELIGIONE,
| Я НЕ СЛУГА НИКАКОГО ГОСПОДИНА, Я НЕ РАБ НИКАКОЙ РЕЛИГИИ,
|
| SOLDATO DI NESSUN PARTITO MA POTREI TOCCARE IL CIELO CON UN DITO
| СОЛДАТ НИКАКОЙ СТОРОНЫ, НО Я МОГУ ПРИКОСНУТЬСЯ К НЕБУ ПАЛЬЦЕМ
|
| NON SONO SERVO DI NESSUN PADRONE, NON SONO SCHIAVO DI NESSUNA RELIGIONE,
| Я НЕ СЛУГА НИКАКОГО ГОСПОДИНА, Я НЕ РАБ НИКАКОЙ РЕЛИГИИ,
|
| SOLDATO DI NESSUN PARTITO MA POTREI TOCCARE IL CIELO CON UN DITO
| СОЛДАТ НИКАКОЙ СТОРОНЫ, НО Я МОГУ ПРИКОСНУТЬСЯ К НЕБУ ПАЛЬЦЕМ
|
| Non voglio esser difeso dipender a nessuno voglio respirare lasciatemi gridare,
| Я не хочу, чтобы меня защищали, я ни от кого не завишу, я хочу дышать, позволь мне кричать,
|
| le volte che ho sbagliato che ho sbattuto contro il muro non mi pui fermare non
| когда я ошибался, я бился о стену, ты не можешь остановить меня, не
|
| ti starò a scoltare
| я буду слушать тебя
|
| La mia vita devi prenderla così no non puoi girare come un film
| Вы должны взять мою жизнь вот так, нет, вы не можете снимать, как фильм
|
| NON SONO SERVO DI NESSUN PADRONE, NON SONO SCHIAVO DI NESSUNA RELIGIONE,
| Я НЕ СЛУГА НИКАКОГО ГОСПОДИНА, Я НЕ РАБ НИКАКОЙ РЕЛИГИИ,
|
| SOLDATO DI NESSUN PARTITO MA POTREI TOCCARE IL CIELO CON UN DITO
| СОЛДАТ НИКАКОЙ СТОРОНЫ, НО Я МОГУ ПРИКОСНУТЬСЯ К НЕБУ ПАЛЬЦЕМ
|
| NON SONO SERVO DI NESSUN PADRONE, NON SONO SCHIAVO DI NESSUNA RELIGIONE,
| Я НЕ СЛУГА НИКАКОГО ГОСПОДИНА, Я НЕ РАБ НИКАКОЙ РЕЛИГИИ,
|
| SOLDATO DI NESSUN PARTITO MA POTREI TOCCARE IL CIELO CON UN DITO | СОЛДАТ НИКАКОЙ СТОРОНЫ, НО Я МОГУ ПРИКОСНУТЬСЯ К НЕБУ ПАЛЬЦЕМ |
| Tu no non pui domare il fuoco che ho di dentro no non c'è catena che io non
| Вы не можете укротить огонь внутри, нет цепи, которую я не
|
| saprò spezzare, e vada come vada ma questa è la mia vita non un gioco che puoi
| Я буду знать, как это сломать, и что бы это ни было, но это моя жизнь, а не игра, в которую можно играть.
|
| farlo riniziare
| сделай сброс
|
| La mia vita devi prenderla così no non puoi girare come un film
| Вы должны взять мою жизнь вот так, нет, вы не можете снимать, как фильм
|
| NON SONO SERVO DI NESSUN PADRONE, NON SONO SCHIAVO DI NESSUNA RELIGIONE,
| Я НЕ СЛУГА НИКАКОГО ГОСПОДИНА, Я НЕ РАБ НИКАКОЙ РЕЛИГИИ,
|
| SOLDATO DI NESSUN PARTITO MA POTREI TOCCARE IL CIELO CON UN DITO
| СОЛДАТ НИКАКОЙ СТОРОНЫ, НО Я МОГУ ПРИКОСНУТЬСЯ К НЕБУ ПАЛЬЦЕМ
|
| NON SONO SERVO DI NESSUN PADRONE, NON SONO SCHIAVO DI NESSUNA RELIGIONE,
| Я НЕ СЛУГА НИКАКОГО ГОСПОДИНА, Я НЕ РАБ НИКАКОЙ РЕЛИГИИ,
|
| SOLDATO DI NESSUN PARTITO MA POTREI TOCCARE IL CIELO CON UN DITO
| СОЛДАТ НИКАКОЙ СТОРОНЫ, НО Я МОГУ ПРИКОСНУТЬСЯ К НЕБУ ПАЛЬЦЕМ
|
| NON SONO SERVO DI NESSUN PADRONE, NON SONO SCHIAVO DI NESSUNA RELIGIONE,
| Я НЕ СЛУГА НИКАКОГО ГОСПОДИНА, Я НЕ РАБ НИКАКОЙ РЕЛИГИИ,
|
| SOLDATO DI NESSUN PARTITO MA POTREI TOCCARE
| СОЛДАТ НИКАКОЙ СТОРОНЫ, НО Я МОГУ ПРИКОСНУТЬСЯ
|
| NON SONO SERVO DI NESSUN PADRONE, NON SONO SCHIAVO DI NESSUNA RELIGIONE,
| Я НЕ СЛУГА НИКАКОГО ГОСПОДИНА, Я НЕ РАБ НИКАКОЙ РЕЛИГИИ,
|
| SOLDATO DI NESSUN PARTITO MA POTREI TOCCARE IL CIELO CON UN DITOIL CIELO CON UN
| СОЛДАТ НИКАКОЙ СТОРОНЫ, НО Я МОГУ ПРИКОСНУТЬСЯ К НЕБУ ПАЛЬЦЕМНЕБО С
|
| DITO
| ПАЛЕЦ
|
| (Grazie a LUNATIKO 93 per questo testo) | (Спасибо LUNATIKO 93 за эти тексты) |