| Meu bem (оригинал) | Meu bem (перевод) |
|---|---|
| Eu fico louco, sinto falta do carinho | Я схожу с ума, я скучаю по привязанности |
| Que é você quem sabe dar | что ты умеешь дарить |
| Aquele fogo que eu senti e não sabia | Тот огонь, который я чувствовал и не знал |
| Era você quem tava lá | Это ты был там |
| Parece brincadeira, eu sei | Звучит как шутка, я знаю |
| Mas sinto falta do seu beijo | Но я скучаю по твоему поцелую |
| É um sufoco que me aperta o pescoço | Это удушье, которое сжимает мою шею |
| Eu não consigo controlar | я не могу контролировать |
| É um arrepio, suo frio | Это дрожь, мне холодно |
| Que as vezes dá vontade de chorar | Иногда от этого хочется плакать |
| A gente briga por besteira, mas aceito o seu jeito | Мы ссоримся из-за ерунды, но я принимаю твой путь |
| Só você e eu | Только ты и я |
| Você e mais ninguém | Ты и никто другой |
| Só você meu bem, meu bem | Только ты, моя дорогая, моя дорогая |
| Meu bem, meu bem | мой хороший, мой хороший |
| Só você e eu | Только ты и я |
| Você e mais ninguém | Ты и никто другой |
| Só você meu bem, meu bem | Только ты, моя дорогая, моя дорогая |
| Meu bem, meu bem | мой хороший, мой хороший |
| Se eu te oferecer o mundo | Если я предложу тебе мир |
| E a gente ficar junto | И мы остаемся вместе |
| Meu bem, meu beijo | моя любовь, мой поцелуй |
| Juro que te dou de tudo | Клянусь, я даю тебе все |
| E a gente segue o rumo | И мы следуем курсу |
| Bem mais além | далеко за пределами |
| Se eu te oferecer o mundo | Если я предложу тебе мир |
| E a gente ficar junto | И мы остаемся вместе |
| Meu bem, meu beijo | моя любовь, мой поцелуй |
| Juro que te dou de tudo | Клянусь, я даю тебе все |
| E a gente segue o rumo | И мы следуем курсу |
| Bem mais além | далеко за пределами |
