| Conheço teu segredo
| я знаю твой секрет
|
| Sei do que você gosta de ouvir
| Я знаю, что тебе нравится слышать
|
| Tirar sua roupa se tornou meu hobby
| Раздевание стало моим хобби
|
| Meu trabalho é te descobrir
| Моя работа заключается в том, чтобы обнаружить вас
|
| Viajo no desenho do seu corpo
| Я путешествую в дизайне твоего тела
|
| Seus olhos brilham mais quando me olham
| Твои глаза сияют ярче, когда ты смотришь на меня
|
| As vezes me transformo em um poeta
| Иногда я становлюсь поэтом
|
| Você é completa mas eu te transbordo
| Вы полны, но я переполняю вас
|
| Me teletransporto pro seu quarto
| Я телепортируюсь в твою комнату
|
| Mais um gole, mais um trago
| Еще один глоток, еще один напиток
|
| Nossa biografia em um retrato
| Наша биография в портрете
|
| Despedida sempre foi o ponto fraco
| Прощание всегда было слабым местом
|
| Conto as horas pra te ver
| Я считаю часы, чтобы увидеть тебя
|
| Mas sempre perco as horas quando tenho que partir
| Но я всегда теряю время, когда мне нужно уйти
|
| Vou deixar amanhecer, sair, me arrepender
| Я пущу рассвет, уходи, покайся
|
| Mas antes de te ver dormir…
| Но прежде чем смотреть, как ты спишь...
|
| Princesa (Yeah, yeah, yeah)
| Принцесса (Да, да, да)
|
| Te deixei essa carta pra quando bater saudade se lembrar de mim (Se lembrar de
| Я оставил тебе это письмо, когда ты будешь скучать по мне и помнить меня (если ты помнишь
|
| mim)
| меня)
|
| Princesa (Princesa)
| Принцесса (Принцесса)
|
| Te deixei essa carta pra quando bater saudade se lembrar de mim,
| Я оставил тебе это письмо, чтобы, когда ты скучаешь по мне, ты помнил меня,
|
| se lembrar de mim
| запомнить меня
|
| E se eu te disser que vou voltar
| И если я скажу тебе, что вернусь
|
| Sei que cê não vai acreditar
| Я знаю, ты не поверишь
|
| Gata, eu não vou te abandonar
| Детка, я не брошу тебя
|
| Dá uma segurada na emoção
| Держите эмоции
|
| Tenta acalmar teu coração
| попробуй успокоить свое сердце
|
| Deu tesão é só me ligar
| Если ты возбужден, просто позвони мне
|
| Você diz que eu não valho nada, que eu nasci pra madrugada (Yeah, ye, yeah)
| Ты говоришь, что я бесполезен, что я родился на ночь (Да, да, да)
|
| Mas quando você pensa em homem, na sua mente, vem meu nome (Yeah, yeaahh) | Но когда ты думаешь о мужчине, в твоей голове появляется мое имя (да, даааа) |
| Princesa (Princesa)
| Принцесса (Принцесса)
|
| Te deixei essa carta pra quando bater saudade se lembrar de mim (Se lembrar de
| Я оставил тебе это письмо, когда ты будешь скучать по мне и помнить меня (если ты помнишь
|
| mim)
| меня)
|
| Princesa (Princesa)
| Принцесса (Принцесса)
|
| Te deixei essa carta pra quando bater saudade se lembrar de mim,
| Я оставил тебе это письмо, чтобы, когда ты скучаешь по мне, ты помнил меня,
|
| se lembrar de mim
| запомнить меня
|
| Toda linda
| Все красиво
|
| Toda minha
| Все мои
|
| Toda linda
| Все красиво
|
| Toda minha
| Все мои
|
| Princesa
| принцесса
|
| Quando você tá no banho, tá pensando em mim (Pensando em mim)
| Когда ты в душе, ты думаешь обо мне (думаешь обо мне)
|
| Quando você tá deitada, tá pensando em mim (Pensando em mim)
| Когда ты лежишь, ты думаешь обо мне (думаешь обо мне)
|
| Princesa
| принцесса
|
| Quando você tá na onda, tá pensando em mim (Pensando em mim)
| Когда ты на волне, ты думаешь обо мне (думаешь обо мне)
|
| Quando você tá na estrada, tá pensando em mim (Pensando em mim)
| Когда ты в дороге, ты думаешь обо мне (думаешь обо мне)
|
| Pensando em mim, pensando em mim
| Думая обо мне, думая обо мне
|
| Tá pensando em mim (Tá, tá)
| Ты думаешь обо мне (да, да)
|
| Pensando em mim (Tá) | Думая обо мне (Да) |