| Aliens & Rainbows (оригинал) | Пришельцы и радуги (перевод) |
|---|---|
| I never really made it | Я никогда не делал этого |
| To the human | человеку |
| That you wanted me to be | Что ты хотел, чтобы я был |
| The glamour parade night | Вечер гламурного парада |
| After night | После ночи |
| Wasn’t me | Был не я |
| I would rather be alone | Я предпочел бы быть один |
| With aliens and rainbows | С инопланетянами и радугами |
| On the other side | С другой стороны |
| Of the universe | Вселенной |
| And finally this is me | И наконец это я |
| This is my coup de grace | Это мой смертельный удар |
| My reality | Моя реальность |
| We’re only gonna hear em | Мы только услышим их |
| If we listen | Если мы слушаем |
| But you keep | Но ты продолжаешь |
| Talking all the time | Говорить все время |
| The radios, the telivision | Радио, телевидение |
| Steady confusion in my mind | Постоянное замешательство в моем сознании |
| I would rather be alone | Я предпочел бы быть один |
| With aliens and rainbows | С инопланетянами и радугами |
| On the other side | С другой стороны |
| Of the universe | Вселенной |
| And finally this is me | И наконец это я |
| This is my coup de grace | Это мой смертельный удар |
| My reality | Моя реальность |
| A star is only glitter | Звезда - это только блеск |
| When it shatters in the night | Когда он разбивается ночью |
| And it all becomes nothing | И все это становится ничем |
| Because nothing | Потому что ничего |
| Oooohhhhh, yeaaahhh | Ооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооооо |
| Aliens and rainbows | Инопланетяне и радуга |
| On the other side | С другой стороны |
| Of the universe | Вселенной |
| And finally this is me | И наконец это я |
| This is my coup de grace | Это мой смертельный удар |
| This my reality | Это моя реальность |
| This is my ending | Это мой конец |
| It’s the ending | Это конец |
| I would rather be | я предпочел бы быть |
| With aliens and rainbows | С инопланетянами и радугами |
