| Stricken, Smitten, and Afflicted,
| Пораженный, пораженный и страдающий,
|
| See him dying on the tree
| Смотрите, как он умирает на дереве
|
| Tis' the Christ by man rejected,
| Это Христос человеком отвергнут,
|
| yes my soul tis heat is He
| да моя душа это тепло это Он
|
| Tis the long Expected prophet
| Это долгожданный пророк
|
| David’s Son yet David’s Lord
| Сын Давида, но Господь Давида
|
| By His Son God has now spoken
| Через Своего Сына Бог теперь сказал
|
| Tis the true and faithful Word
| Это истинное и верное Слово
|
| Tell me he who hear him groan,
| Скажи мне тот, кто слышит его стон,
|
| Was there ever grief like his
| Было ли когда-нибудь горе, подобное его
|
| Friends through fear, his caused disowning
| Друзья через страх, его вызвало отречение
|
| Foes insulting his distress
| Враги оскорбляют его страдания
|
| Many hands were raised to wound Him
| Многие руки были подняты, чтобы ранить Его
|
| None would enter posed to save
| Никто не войдет в позу, чтобы сохранить
|
| But the deepest stroke that pierced Him
| Но самый глубокий удар, пронзивший Его
|
| Was the stroke that justice gave
| Был удар, который дала справедливость
|
| He who think of sin but lightly
| Тот, кто думает о грехе, но легкомысленно
|
| Nor suppose the evil grate
| И не думай, что злая решетка
|
| Here may view its nature rightly
| Здесь можно правильно увидеть его природу
|
| Here its guilt may estimate
| Здесь свою вину может оценить
|
| Mark the Sacrifice Appointed
| Отметить назначенную жертву
|
| See who bears the awful load
| Посмотрите, кто несет ужасную ношу
|
| Tis the work the Lord’s Annointed
| Это работа Помазанника Господня
|
| Son of Man and Son of God
| Сын Человеческий и Сын Божий
|
| Here we have a firm foundation
| Здесь у нас есть прочная основа
|
| Here the refuge of the lost
| Здесь убежище потерянных
|
| Christ the Rock of our Salvation
| Христос Скала нашего Спасения
|
| Is the name on which we boast
| Это имя, которым мы гордимся
|
| Lamb of God for sinners wounded
| Агнец Божий для раненых грешников
|
| Sacrificed to cancel guilt
| Принесен в жертву, чтобы снять чувство вины
|
| None shall ever be confounded
| Никто никогда не будет сбит с толку
|
| Who on him there hope have built | Кто на него надежду построил |