| Man is born of woman,
| Мужчина рожден женщиной,
|
| His days are few, And full of trouble;
| Его дни немногочисленны И полны печали;
|
| He springs up like a flower and withers
| Он распускается, как цветок, и увядает
|
| And disappears like a fleeing shadow.
| И исчезает, как убегающая тень.
|
| If only You would hide me in the grave,
| Если бы Ты спрятал меня в могиле,
|
| Conceal me till Your anger has passed;
| Сокрой меня, пока не пройдет Твой гнев;
|
| Then I will answer You when You call my name,
| Тогда я отвечу Тебе, когда Ты назовешь мое имя,
|
| When You long for the one Your hands have made.
| Когда Ты жаждешь того, кого сотворили Твои руки.
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| All the days of my struggle
| Все дни моей борьбы
|
| I will wait for my change,
| Я буду ждать свою смену,
|
| I will wait for my change to come.
| Я подожду, пока придет моя смена.
|
| Only do not hide Your face from me,
| Только не скрывай от меня Свой лик,
|
| Don’t take Your hand away,
| Не убирай Свою руку,
|
| Don’t take Your hand away.
| Не убирай Свою руку.
|
| I will wait for my change to come.
| Я подожду, пока придет моя смена.
|
| From the dust You have made me,
| Из праха Ты создал меня,
|
| And to the dust I will return.
| И в прах вернусь.
|
| Surely You will count all my steps,
| Конечно, Ты посчитаешь все мои шаги,
|
| But will not keep watch for my sin.
| Но не будет следить за моим грехом.
|
| The falling mountains crumble away,
| Падающие горы рушатся,
|
| The water wears away the stones.
| Вода точит камни.
|
| It’s torrents wash away the dust of the earth.
| Это потоки смывают пыль земную.
|
| Only in You will I hope.
| Только на Тебя я надеюсь.
|
| (Chorus 2x)
| (Припев 2x)
|
| I will wait for my change to come… | Я подожду, пока придет моя смена… |